Tradução gerada automaticamente
Another Suitcase In Another Hall
Kimberley Walsh
Outra mala em outra sala
Another Suitcase In Another Hall
Eu não espero que assuntos o meu amor para durar por muito tempo
I don't expect my love affairs to last for long
Nunca deixe enganar a mim mesmo que meus sonhos se tornariam realidade
Never fooled myself that my dreams would come true
Sendo usado para perturbar, eu antecipo que
Being used to trouble, I anticipate it
Mas, mesmo assim eu odeio isso, não é?
But all the same I hate it, wouldn't you?
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Outra mala em outra sala)
(Another suitcase in another hall)
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Dê a sua imagem fora de uma outra parede)
(Take your picture off another wall)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
(Você vai começar por você sempre tem antes)
(You'll get by you always have before)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
E outra vez, eu disse que eu não me importo
Time and time again, I've said that I don't care
Que eu sou imune a melancolia que eu sou duro por completo
That I'm immune to gloom that I'm hard through and through
Mas toda vez que importa todas as minhas palavras me abandonar
But every time it matters all my words desert me
Então, alguém pode me machucar e eles fazem
So anyone can hurt me and they do
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Outra mala em outra sala)
(Another suitcase in another hall)
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Dê a sua imagem fora de uma outra parede)
(Take your picture off another wall)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
(Você vai começar por você sempre tem antes)
(You'll get by you always have before)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
Chame lá meses de tempo e eu vou ficar bem eu sei
Call in there months time and I'll be fine I know
Bem talvez não tão bem, mas eu vou sobreviver de qualquer maneira
Well maybe not that fine, but I'll survive anyhow
Não vou lembrar os nomes e lugares de cada ocasião triste
I won't recall the names and places of each sad occasion
Mas isso não é consolo, aqui e agora
But that's no consolation here and now
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Outra mala em outra sala)
(Another suitcase in another hall)
Então o que acontece agora?
So what happens now?
(Dê a sua imagem fora de uma outra parede)
(Take your picture off another wall)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
(Você vai começar por você sempre tem antes)
(You'll get by you always have before)
Onde é que eu vou?
Where am I going to?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimberley Walsh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: