Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tokoshie (Ending 5)
Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)
Tokoshie (Final 5)
Tokoshie (Ending 5)
As chamas queimam o céu
天を焦がす炎
ten wo kogasu honō
Mais certo que a própria justiça (justiça)
正しさよりも正しく (正しく)
tadashisa yori mo tadashiku (tadashiku)
As vozes de oração e os gritos
祈る声も叫びも
inaru koe mo sakebi mo
São efêmeros como insetos
羽虫のように儚く
hamushi no you ni hakanaku
Por que a criatura que devora a vida
いのちを喰らうモノが何故
inochi wo kurau mono ga naze
Implora por compaixão como se não conhecesse a sujeira?
汚れを知らぬように哀れみを乞うのか
kegare wo shiranu you ni awaremi wo kou no ka
Apenas as almas que superam a escuridão alcançam
闇を勝ち抜く魂だけが届く
yami wo kachinuku tamashii dake ga todoku
Conquiste a eternidade
手に入れろ永遠
te ni irero eien
Aqui existe um sentimento que não conhece a ruína
滅びを知らない想いがここにある
horobi wo shiranai omoi ga koko ni aru
Ó poderosos, falem dos seus sonhos
力ある者よ夢を語れ
chikara aru mono yo yume wo katari
Que ressoe a melodia que celebra a eternidade
鳴り響け永久を寿ぐ調べ
narihibike eikyu wo tosubu shirabe
Logo, na luz que governa o céu
やがて空を統べる光の中
yagate sora wo suberu hikari no naka
Nos cantos de um mundo devorado
喰い散らかした世界の隅で
kui chirakashita sekai no sumi de
Ainda se contorce uma lâmina que resiste
まだ蠢き抗う刃
mada ugomaki aragau yaiba
Rasteje
這いつくばって
haitsukubatte
Lute miseravelmente
足掻けよ無惨に
agake yo muzanshi ni
A mancha deixada por um inseto esmagado não desaparece
捻り潰した虫ケラが残した染みが消えない
nejiri tsubushita mushikera ga nokoshita shimi ga kienai
O único sentimento que deixei para trás nunca se apagará
一つだけ後に残した想いはずっと消えない
hitotsu dake ato ni nokoshita omoi wa zutto kienai
Deslizando para o fundo do fim
終焉の底へ雪崩落ちて行く
shūen no soko e nadare ochite yuku
O mundo ruge
世界は吠える
sekai wa hoeru
No fim de um futuro congelado
凍りつく未来の果てに
kooritsuku mirai no hate ni
A vida, os sentimentos
いのちは 想いは
inochi wa omoi wa
Sobreviverão
生き抜くだろう
ikinuku darou
Através do tempo infinito
無限の刻を
mugen no toki wo
Destrua a ruína, queime o destino
滅びを滅ぼせ 運命を焼き尽くせ
horobi wo horobose unmei wo yakitsukuse
Os fracos se dispersem de forma patética
力無き者は無様に散れ
chikara naki mono wa buzama ni chire
Domine a eternidade
組み伏せろ永久を
kumifusero eikyu wo
O sonho da vida
いのちの夢を
inochi no yume wo
Logo, na luz que encherá o céu
やがて空に満ちる光の中
yagate sora ni michiru hikari no naka
A flor que morre na escuridão semeia pequenas sementes
闇の中逝く花は小さな種を蒔く
yami no naka yuku hana wa chiisana tane wo maku
Para além do céu distante
遠い空の向こうへ
tōi sora no mukou e
Atravessando o tempo
刻を渡る
toki wo wataru
Incline a cabeça e ceda o caminho
頭を垂れて道を譲れ
atama wo harete michi wo yuzure
Desordene o mundo
掻き乱せ世界を
kaki midase sekai wo
Um coração que não conhece a luz sonha
光を知らない心は夢を見る
hikari wo shiranai kokoro wa yume wo miru
Crava as garras no alto distante
遥か頂に爪を立てる
haruka itadaki ni tsume wo tateru
Ajoelhe-se, cante em louvor à eternidade
跪け永久を称えて歌え
hizamazuke eikyu wo tataete utae
Logo, por este corpo que governará o céu
やがて天を統べるこの身の為
yagate ten wo suberu kono mi no tame
Floresça descontroladamente no vazio
咲き乱れよ虚無の中で
saki midare yo kyomu no naka de
Até queimar-se sem poder fazer nada
成す術なく燃え尽きるまで
nasu sube naku moetsukiru made
Rasteje
這いつくばって
haitsukubatte
Cante miseravelmente
歌えよ無惨に
utaeyo muzanshi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: