395px

Precious Memories (Tradução)

Kimi Ga Nozomu Eien

Precious Memories

あついひざし まぶしくて
Atsui hizashi Mabushikute
おもいだすの あのなつを
Omoidasu no ano natsu wo
いたみなんてしらずにいたの
Itami nante shirazu ni ita no
えがお いつもうれしくて
Egao itsumo ureshikute

ゆめもあこがれももとめつづけてた
Yume mo akogare mo motome tsudzuketeta
わたしをよぶこえが とおくきこえる
Watashi wo yobu koe ga Tooku kikoeru

ずっと、ずっとみつめてた
Zutto, zutto mitsumeteta
まっすぐなおもいは
Massugu na omoiwa
はてしないそらへとかけぬける
Hateshinai sora he to kakenukeru
あふれるなみだをそっと
Afureru namida wo sotto
このてにだきしめる
Kono te ni dakishimeru
いつかまたあえるかな
Itsuka mata Aeru kana
あのおかで
Ano oka de

あおいかぜにさそわれて
Aoi kaze ni sasowarete
くもがかたちかえてゆく
Kumo ga katachi Kaete yuku
すぎたときをおしえてくれた
Sugita toki wo oshiete kureta
しゃしん いまはSEPIAいろ
Shashin Ima wa SEPIA iro

ふたりでかわしたちいさなやくそく
Futari de kawashita chiisana yakusoku
こころのかたすみでしずかにねむる
Kokoro no katasumi de Shizuka ni nemuru

ずっと、ずっとわすれない
Zutto, zutto wasurenai
たいせつなおもいを
Taisetsu na omoi wo
おわらないあしたへえがいていく
Owaranai ashita he egaiteiku
あなたがくれたことばは
Anata ga kureta kotoba wa
たからものになって
Takara mono ni natte
このむねでかがやくの
Kono mune de Kagayaku no

ずっと、ずっとみつめてた
Zutto, zutto mitsumeteta
まっすぐなおもいは
Massugu na omoiwa
はてしないそらへとかけぬける
Hateshinai sora he to kakenukeru
あふれるなみだをそっと
Afureru namida wo sotto
このてにだきしめる
Kono te ni dakishimeru
いつかまたあえるかな
Itsuka mata Aeru kana
あのおかで
Ano oka de
えいえんに
Eien ni

repeat
repeat

Precious Memories (Tradução)

A calorosa luz do sol é tão brilhante que
me traz memórias daquele verão
eu vivi sem saber o que era dor
sempre sorrindo e feliz

Eu continuei buscando meus sonhos e aspirações
uma voz dirigindo-me sons muito distantes

Eu estava sempre te observando
esses sentimentos simples vão sobrevoar os limites do céu
Eu levarei suas lágrimas gentilmente em minhas mãos
e imagino se nos encontraremos novamente algum dia naquela coluna...

Acenei para o céu azul
as nuvens começaram a mudar de forma
as fotos que me disseram do tempo que passou
agora tem um tom sepia

A pequena promessa que os dois trocaram
no canto do coração ainda dorme

Nunca esquecerei essa preciosa emoção
sobre um indeterminável amanhã eu pintarei
as palavras que você me disse tornaram-se um tesouro
e brilharão para sempre em meu coração...

Eu estava sempre te observando
esses sentimentos simples vão sobrevoar os limites do céu
Eu levarei suas lágrimas gentilmente em minhas mãos
e imagino se nos encontraremos novamente algum dia naquela coluna...

Composição: Minami Kuribayashi