Tradução gerada automaticamente
The Library
Kimya Dawson
A Biblioteca
The Library
Onde melhor para ir com um de dois anos de idade, febre da cabine que fica quando é
Where better to go with a two-year-old who gets cabin fever when it's
Chovendo frio?
Raining cold?
Ou você pode apenas relaxar, sem apitos e sinos, e ler tudo de carro e de poços
Or you could just chill out, no whistles and bells, and read everything by car and wells
Poderíamos colorir com giz de cera
We could color with crayons
Poderíamos montar quebra-cabeças
We could put together puzzles
Poderíamos ler sobre triunfos
We could read about triumphs
Poderíamos ler sobre lutas
We could read about struggles
Você poderia ser um assistente
You could be a wizard
Eu poderia ser um trouxa
I could be a muggle
Nós poderíamos sentar na cadeira de balanço e aconchegar!
We could sit in the rocking chair and snuggle!
[Chorus]
[Chorus]
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim
Is the perfect place for me
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
Você pode sair o dia todo e não custa um tostão!
You can hang out all day and it doesn't cost a penny!
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim
Is the perfect place for me
A biblioteca, a biblioteca,
The library, the library,
É uma parte tão grande da nossa comunidade!
It's such a big part of our community!
Você pode verificar seu e-mail
You could check your email
Você poderia verificar livros
You could check out books
Você poderia levar as coisas para casa
You could take things home
Ou simplesmente sentar e olhar
Or just sit and look
Em revistas, telas de computador,
At magazines, computer screens,
Há livros em fita, não há dvds!
There's books on tape, there's dvds!
Há pessoas lá que estão prontos
There's people there who are ready
Para ajudá-lo a encontrar as coisas que você precisa!
To help you find the things you need!
Não é ficção, não-ficção, e novos lançamentos!
There's fiction, non-fiction, and new releases!
Meu coração se partiu em mil pedaços pequenos
My heart broke into a million little pieces
Quando entrei naquele dia e viu a placa que dizia
When I walked in that day and saw the sign that said
Você ficaria fechado por um tempo realmente muito longo
You'd be closed for a really really long time
Posto foi transformado em um santuário improvisado,
Desk was made into a makeshift shrine,
Check-out toda a arte e seu eu adicionei meu!
Checked out all your artwork and I added mine!
[Chorus]
[Chorus]
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca,
The library, the library,
Você pode sair o dia todo e não custa um centavo
You can hang out all day and it doesn't cost a penny
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É uma parte tão grande da nossa comunidade
It's such a big part of our community
A grama estava pesada! com decimais dewey
The grass was heavy! with dewey decimals
Quando acordei de manhã os meus dedos tremiam
When I woke up that morning my fingers trembled
Como eu reaquecido meu café na microfish, se despediu youuu
As I reheated my coffee in the microfish, waved goodbye to youuu
Ora aqui está um cartão para o seu catálogo
Now here's a greeting card for your catalog
À medida que começamos esses poucos capítulos de sua autobiografia
As we start these few chapters of your autobiography
Dois meses sem que você tinha dois meses de muito tempo
Two months without you was two months too long
Estamos tão felizes que você está de volta nós escrevemos essa canção!
We're so happy you're back we wrote you this song!
[Chorus]
[Chorus]
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca,
The library, the library,
Você pode sair o dia todo e não custa um centavo
You can hang out all day and it doesn't cost a penny
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É uma parte tão grande da nossa comunidade
It's such a big part of our community
Com licença, oi, esta biblioteca Groovy
'Scuse me, hi, this library's groovy
E eu sempre gosto da versão do livro melhor que o filme!
And I always like the book version better than the movie!
Mas eu preciso porque um pouco de ajuda "Sou totalmente um n00bie!
But I need a little help 'cuz I'm totally a n00bie!
Onde posso encontrar tudo o florescimento vírgula judy?
Where can I find all the bloom comma judy?
hey, onde estão todos os livros judy flor de qualquer maneira?
hey where ARE all the judy bloom books anyway?
Bem, alguns de seus livros estão na seção JUVENIL (uh-huh) e alguns dos
Well, some of her books are in the JUVENILE section (uh-huh) and some of
Eles estão na seção de jovens adultos (ok), e alguns são até mesmo no adulto
Them are in the YOUNG-ADULT section (okay), and some are even in the ADULT
Seção! (Uau!) Todos os livros de ficção estão organizados em ordem alfabética pelo
Section! (wow! ) All of the fiction books are arranged alphabetically by the
Sobrenome do autor. (Ohhh). você está realmente à procura de livros apenas por judy
Author's last name. (ohhh). are you really looking for books just by judy
Bloom, ou [?] Há algum particular [?]
Bloom, or [?] are there any particular [?]
Eu acho que eu estaria aberto para sugestões.
I guess I'd be open for suggestions.
Sarah você tem alguma sugestão?
Sarah do you have any suggestions?
Bem kelsey, não há norma klein ou carolyn kuni, (ok)
Well kelsey, there's norma klein or carolyn kuni, (okay)
Oh, sarah jessin! (Ooh!)
Oh, sarah jessin! (ooh! )
Jerry Spinelli (sim) cecil castoluci (ok) não se esqueça john verde! (Ok,
Jerry spinelli (yes) cecil castoluci (okay) don't forget john green! (okay,
Eu estou escrevendo isso) ellen whitenger (sim) el koningsburg (Y. .. sim) robert
I'm writing this) ellen whitenger (yes) e.l. koningsburg (y... yes)robert
Kormye (bem) oh, gary paulson, machado! (Whoa!) beverely cleary! (Uh-huh)
Kormye (okay) oh, gary paulson, hatchet! (whoa! ) beverely cleary! (uh-huh)
Não se esqueça de Harriet o espião! (Omigosh, hey que sobre rl stein?)
Don't forget about harriet the spy! (omigosh, hey what about r.l. stein?)
Ohhh ... Goosebumps!
Ohhh... GOOSEBUMPS!
Há coisas para bebês e outras coisas para as crianças
There's stuff for babies and stuff for kids
Há coisas para adolescentes e idosos
There's stuff for teens and senior citizens
Há coisas para jovens-adultos de meia-agers,
There's stuff for young-adults and middle-agers,
'Nuff coisas para todos nós se perder nas páginas!
'Nuff stuff for all of us to get lost in the pages!
[Chorus x2]
[Chorus x2]
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
Você pode sair o dia todo e não custa um tostão!
You can hang out all day and it doesn't cost a penny!
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É uma parte tão grande da nossa comunidade!
It's such a big part of our community!
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
Você pode sair o dia todo e não custa um tostão!
You can hang out all day and it doesn't cost a penny!
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É o lugar perfeito para mim,
Is the perfect place for me,
A biblioteca, a biblioteca
The library, the library
É uma parte tão grande da nossa comunidade!
It's such a big part of our community!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kimya Dawson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: