Tradução gerada automaticamente

In The Red
Kind Of Like Spitting
No Vermelho
In The Red
Tem tanta coisa que eu não entendoThere's so much that i don't understand
Então eu fico acordado e analiso a noiteSo i lay awake and analyze the night
Eu estourava cada espinha, cutucava cada crosta.I have popped every pock, picked at every scab.
Os níveis não estão quentes o suficienteThe levels aren't hot enough
Parece tão apertado e sufocanteIt sounds so cramped and tight
Mais rápido que uma bala da câmaraFaster than a bullet from the chamber
De camas de hotel "Eu te amo" dito a estranhos,From hotel beds "I love you" said to strangers,
Não importa o que isso significava, não importa o que está implícito,No matter what it meant, no matter what's implied,
Eu continuo perdendo meu tempo procurando sinais, rimando versos,I keep wasting all my time finding signals, riding rhymes,
Nenhuma voz fica sem ser afetadaNot one voice goes unaffected
Desmoronando sob todo o peso de críticos, juízes, mentores,Crumbling under all the weight of critics, judges, mentors,
Caindo do carrinhoFalling off the cart
Alguma cidade ensolarada, sem shows, sem sorte,Some sunlit, show-less, hapless town,
No inverno, a van está silenciosa...In the winter, the van is quiet...
E estamos apertadosAnd we're crowded
A caneta está quebradaThe pen is broken
Estou sangrando no guardanapo,I'm bleeding on the napkin,
Todos esses pensamentos são irrelevantes, então acabou,All of these thoughts are inconsequential so it's over,
Está tudo acabado,It's all over,
Esperava que o Greyhound capotasseHoped the Greyhound would roll over
Pra dentro da bebida e os policiais bloqueassem as ruas por milhasDown into the drink and the cops would block the streets for miles
Desmoronando sob todo o peso de críticos, juízes, mentores,Crumbling under all the weight of critics, judges, mentors,
Caindo do carrinho, alguma cidade ensolarada, sem shows, sem sorteFalling off the cart some sunlit, show-less, hapless town
O feitiço que estou sob cobertores, tampões de ouvidoThe spell I'm under blankets ear plugs
Respiração acelerada, então,Swelled up breath getting quicker so,
Eu dobro páginas pra lembrar onde parei.I dog-ear pages to remember where i left off.
Espero que a gente cresça logoI hope we grown up soon
Antes que minha mente fique desafinada,Before my mind goes out of tune,
Espero que a gente cresça logo,I hope we grow up soon,
Antes que nossas luzes se apaguemBefore out lights go out
No inverno, a van está silenciosa...In the winter the van is quiet...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kind Of Like Spitting e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: