395px

Minha Última Avó

Kinderen Voor Kinderen

Mijn laatste oma

Nu is mijn laatste oma dood
En niemand weet hoe ik haar mis
Want ik hou me nog altijd groot
Net als op haar begrafenis

Toen zei die man: "Ja, volgt u mij"
Het was nog koud. Het was nog vroeg
Ik zag er ook wel mensen bij
Die hadden geen verdriet genoeg

Zondags ging ik naar oma toe
En alles mocht er op zo'n dag
Ze werd nooit mopperig of moe

Ze lachte om alles wat ik deed
Ik maakte deeg, ik maakte brood, ik maakte koek
Soms had ik me zo gek verkleed
Dan deed ze 't bijna in haar broek

Ik klom ook nog wel eens op haar schoot
Dan was ik zogenaamd weer klein
Nu is mijn laatste oma dood
Nooit kan ik meer een kleuter zijn

Haar leuke huis blijft wel bestaan
Het krijgt natuurlijk nieuw behang
Ik durf er niet meer naar toe te gaan
Al duurt de zondag nog zo lang

Wanneer de meester in de klas
Absolute stilte wil
Dan denk ik hoe mijn oma was
En dan word ik vanzelf wel stil

Minha Última Avó

Agora minha última avó se foi
E ninguém sabe o quanto eu a sinto
Porque eu ainda me mantenho firme
Assim como no seu funeral

Então aquele homem disse: "Sim, siga-me"
Estava frio ainda. Era bem cedo
Eu vi algumas pessoas lá
Que não estavam tristes o suficiente

Todo domingo eu ia na casa da vovó
E tudo era permitido naquele dia
Ela nunca ficava rabugenta ou cansada

Ela ria de tudo que eu fazia
Eu fazia massa, eu fazia pão, eu fazia biscoito
Às vezes eu me vestia de um jeito tão maluco
Que ela quase se mijava de tanto rir

Eu também subia no colo dela
E fingia que era criança de novo
Agora minha última avó se foi
Nunca mais posso ser um pequeno

A casa dela legal ainda vai existir
Vai ganhar papel de parede novo, claro
Eu não tenho coragem de ir lá
Mesmo que o domingo dure uma eternidade

Quando o professor na sala
Quer silêncio absoluto
Eu penso em como minha avó era
E então eu acabo ficando quieto.