Am Montag komm ich nicht
# Meine Arbeit, deine Arbeit:
so ist nun mal die Welt.
aber ich mach lieber keine Arbeit,
weil mir das so gefällt.
Ich hab keine Lust zu schwitzen,
hey, Kollegin weißst bescheid?
Ich bleib zu Haus, tut mir nicht leid.
# Am Montag komm ich nicht!
Am Montag komm ich nicht!
# Den ganzen blauen Montag
lieg ich auf der faulen Haut.
Das ist alle Male besser,
als beim Job den Tag versaut.
Ich ruh mich heute aus -
das find ich wunderbar!
Ich bleib zu Haus, bei mir ist alles klar.
# Am Montag komm ich nicht!
Am Montag komm ich nicht!
# Ich werd´ mich total entspannen
und bis in die Puppen pennen.
Alles sonst ist mir egal,
ihr könnt mich gerne sontwie nennen.
Ich ess mein zweites Frühstücksei,
heute keinen Trieb!
Gehabt euch wohl, ich hab mich lieb.
# Am Montag komm ich nicht!
Am Montag komm ich nicht!
Na Segunda-Feira Eu Não Vou
# Meu trabalho, seu trabalho:
assim é o mundo, né?
mas eu prefiro não trabalhar,
porque é assim que eu gosto.
Não tô a fim de suar,
hey, colega, tá sabendo?
Vou ficar em casa, não me arrependo.
# Na segunda-feira eu não vou!
Na segunda-feira eu não vou!
# O dia todo de preguiça
vou ficar de boa na cama.
Isso é sempre melhor
do que estragar o dia no trampo.
Hoje eu vou relaxar -
esse plano eu tô de boa!
Vou ficar em casa, aqui tá tudo certo.
# Na segunda-feira eu não vou!
Na segunda-feira eu não vou!
# Vou me desligar total
e dormir até mais tarde.
O resto não me importa,
vocês podem me chamar do que quiserem.
Vou comer meu segundo ovo cozido,
hoje sem pressa!
Se cuidem, eu me amo.
# Na segunda-feira eu não vou!
Na segunda-feira eu não vou!