Die güldene Sonne
# Die güldene Sonne
bringt Freude und Wonne,
die Finsternis weicht.
Der Morgen sich zeiget,
die Röte aufsteiget,
die Finsternis weicht.
# Nun sollen wir loben
den Höchsten dort oben,
dass er uns die Nacht
hat wollen behüten
vor Schrecken und Wüten
der höllischen Macht.
# Kommt lasset uns singen,
die Stimme erklingen
zu danken dem Herrn.
Ei, bittet und flehet,
dass er uns beistehet
und weiche nicht fern!
# In meinem Studieren
wird er mich wohl führen
und bleiben bei mir.
Wird schärfen die Sinnen
zu neuem Beginnen
und öffnen die Tür.
O Sol Dourado
# O Sol Dourado
traz alegria e felicidade,
a escuridão se vai.
A manhã se revela,
a luz se eleva,
a escuridão se vai.
# Agora devemos louvar
o Altíssimo lá em cima,
pela proteção da noite
a qual ele quis nos dar
contra os medos e fúria
do poder infernal.
# Venham, vamos cantar,
a voz ressoar
de agradecimento ao Senhor.
Ei, peçam e implorem,
que ele nos ampare
e não se afaste!
# Nos meus estudos
ele certamente me guiará
e ficará comigo.
Vai aguçar os sentidos
para um novo começo
e abrir a porta.