Die Affen Rasen Durch Den Wald
Die Affen rasen durch den Wald,
der eine macht den andern kalt.
Die ganze Affenbande brüllt:
Wo ist die Kokosnuß, wo ist die Kokosnuß,
wer hat die Kokosnuß geklaut?
Die Affenmana sitzt am Fluß
und angelt nach der Kokosnuß.
die ganze Affenbande brüllt: ...
Die Affentante kommt von fern,
sie ißt die Kokosnuß so gern.
Die ganze Affenbande brüllt: ...
Der Affenmilchmann, dieser Knilch,
wartet auf die Kokosmilch.
Die ganze Affenbande brüllt: ...
Das Affenbaby voll Genuß
hält in er Hand die Kokosnuß:
Die ganze Affenbande brüllt:
Da ist die Kokosnuß, da ist die Kokosnuß,
es hat die Kokosnuß geklaut!
Die Affenoma schreit: Hurra!
Die Kokosnuß ist wieder da!
Die ganze Affenbande brüllt:
Da ist die Kokosnuß, da ist die Kokosnuß,
es hat die Kokosnuß geklaut!
Und die Moral von der Geschicht:
Klaut keine Kokosnüsse nicht,
weil sonst die ganze Bande brüllt:
Wo ist die Kokosnuß, wo ist die Kokosnuß,
wer hat die Kokosnuß geklaut?
Os Macacos Correm Pelo Bosque
Os macacos correm pelo bosque,
Um faz o outro ficar sem voz.
Toda a turma dos macacos grita:
Onde está o coco, onde está o coco,
Quem roubou o coco?
A macaca senta à beira do rio
E pesca o coco.
Toda a turma dos macacos grita: ...
A tia macaca vem de longe,
Ela adora comer coco.
Toda a turma dos macacos grita: ...
O leiteiro dos macacos, esse cara,
Espera pelo leite de coco.
Toda a turma dos macacos grita: ...
O filhote de macaco, todo feliz,
Segura na mão o coco:
Toda a turma dos macacos grita:
Ali está o coco, ali está o coco,
Alguém roubou o coco!
A vovó macaca grita: Uhu!
O coco está de volta!
Toda a turma dos macacos grita:
Ali está o coco, ali está o coco,
Alguém roubou o coco!
E a moral da história é:
Não roube cocos, não,
Porque senão a turma toda grita:
Onde está o coco, onde está o coco,
Quem roubou o coco?