Tradução gerada automaticamente
Das Bucklige Männlein
Kinderlieder
O Mancebo Corcunda
Das Bucklige Männlein
Quero ir pro meu jardim,Will ich in mein Gärtlein gehn,
quero regar minhas cebolas;will mein Zwiebeln gießen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
começa a espirrar.fängt als an zu niesen.
Quero ir pra minha cozinha,Will ich in mein Küchel gehn,
quero cozinhar minha sopinha;will mein Süpplein kochen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
quebrou minha panelinha.hat mein Töpflein brochen.
Quero ir pro meu quartinho,Will ich in mein Stüblein gehn,
quero comer meu mingau;will mein Müslein essen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
já comeu metade, é um tal.hat´s schon halb gegessen.
Quero ir pro meu porão,Will ich auf mein Boden gehn,
quero pegar minha lenha;will mein Hölzlein holen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
me roubou a metade, que pena.hat mir´s halb gestohlen.
Quero ir pro meu cellar,Will ich in mein Keller gehn,
quero tirar meu vinho;will mein Weinlein zapfen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
pega meu jarro, que desatino.tut mirn Krug wegschnappen.
Se eu me sento na roda,Setz ich mich ans Rädlein hin,
quero fiar meu fio;will mein Fädlein drehen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
não deixa a roda girar, que desafio.läßt mirs Rad nicht gehen.
Se eu vou pro meu quartinho,Geh ich in mein Kämmerlein,
quero arrumar minha cama;will mein Bettlein machen;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
começa a rir, que drama.fängt als an zu lachen.
Quando eu me ajoelho no banco,Wenn ich an mein Bänklein knie,
quero fazer uma oração;will ein bißlein beten;
mas um mancebo corcunda tá lá,steht ein bucklicht Männlein da,
começa a falar, que confusão:fängt als an zu reden:
Querido menino, ah, eu imploro,Liebes Kindlein ach ich bitt,
reza pelo mancebo corcunda, eu imploro.bet fürs bucklicht Männlein mit.
Querido menino, ah, eu imploro,Liebes Kindlein ach ich bitt,
reza pelo mancebo corcunda, eu imploro.bet fürs bucklicht Männlein mit.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinderlieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: