Tradução gerada automaticamente
Wenn ich ein Vöglein wär'
Kinderlieder
Wenn ich ein Vöglein wär'
Wenn ich ein Vöglein wär'
und auch zwei Flügel hätt',
flög' ich zu dir;
weil's aber nicht kann sein,
weil's aber nicht kann sein,
bleib ich all allein hier.
Bin ich gleich weit von dir,
bin ich doch im Traum bei dir
und red' mit dir;
wenn ich erwachen tu,
wenn ich erwachen tu,
bin ich allein.
Es vergeht kein Stund' in der Nacht,
da nicht mein Herz erwacht
und ich an Dich gedenkt,
daß du mir vieltausendmal,
daß du mir vieltausendmal,
dein Herz geschenkt.
Se eu fosse um passarinho
Se eu fosse um passarinho
E tivesse duas asas,
Eu voaria até você;
Mas como isso não pode ser,
Mas como isso não pode ser,
Fico aqui só, sem ninguém.
Mesmo estando longe de você,
Estou nos meus sonhos com você
E converso com você;
Quando eu acordar,
Quando eu acordar,
Estarei sozinho.
Não passa uma hora na noite,
Sem que meu coração desperte
E eu pense em você,
Que você me deu mil vezes,
Que você me deu mil vezes,
Seu coração.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinderlieder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: