Tradução gerada automaticamente
Runaway
Kindmile
Fugir
Runaway
Estou correndo em círculosI’m running in circles
Ur no eixoUr on the axis
607 dias (merda)607 days (shit)
720 minutos720 minutes
Posso precisar de uma checagem de fatos istoI might need a fact check this
Mas acho que foi a última vez que nos falamosBut I think thats the last time we spoken
Estou sufocandoI’m choking
Não me citeDon’t quote me
Mas isso é para serBut this is meant to be
Eu adoraria fugirId love to runaway
Mas estou obcecado com a dorBut I’m obsessed with the pain
Meus amores um oitoMy loves a figure eight
Se você inclinar para o ladoIf you tilt it sideways
Você é tão perfeitoUr so fuckin perfect
Cada e toda formaEach and every fuckin way
Vc merece um lugarU deserve a place
No meu terrível espaço de cabeçaIn my dreadful head space
Eu adoraria fugirId love to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway
Eu aguardo ansiosamente que minha mente tenha uma pausaI anxiously await for my mind to catch a break
Nada mais eu odeio do que alguma mudança repentina e feiaNothing more I hate than some sudden ugly change
Eu estive no fundo do poço, então não estou realmente com medoI’ve been at rock bottom so I’m not really afraid
No ponto em que me importo cada vez menos todos os diasAt the point where I care less and less everyday
Eu não consigo pensar direito por um único minutoI can’t think straight for a single minute
A vida me frustra, posso me encaixarLife’s frustrates me can I please fit in
Estou correndo em círculosI’m running in circles
Ur no eixoUr on the axis
607 dias (merda)607 days (shit)
720 minutos720 minutes
Eu adoraria fugirId love to runaway
Mas estou obcecado com a dorBut I’m obsessed with the pain
Meus amores um oitoMy loves a figure eight
Se você inclinar para o ladoIf you tilt it sideways
Você é tão perfeitoUr so fuckin perfect
Cada e toda formaEach and every fuckin way
Vc merece um lugarU deserve a place
No meu terrível espaço de cabeçaIn my dreadful head space
Eu adoraria fugirId love to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway
Eu prefiro tentar agarrar as estrelas no céuI would rather try to grab the stars in the sky
Então passe outra noite em uma vida sem vocêThen spend another night in a life without you
Eu pensei que poderia voar quando deixasse vocêI thought I could fly when I let go of you
Eu estava voando tão alto que era tudo porque vocêI was flying so high it was all because you
Estou correndo em círculosI’m running in circles
Ur no eixoUr on the axis
607 dias (merda)607 days (shit)
720 minutos720 minutes
Eu adoraria fugirId love to runaway
Mas estou obcecado com a dorBut I’m obsessed with the pain
Meus amores um oitoMy loves a figure eight
Se você inclinar para o ladoIf you tilt it sideways
Você é tão perfeitoUr so fuckin perfect
Cada e toda formaEach and every fuckin way
Vc merece um lugarU deserve a place
No meu terrível espaço de cabeçaIn my dreadful head space
Eu adoraria fugirId love to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway
Amo fugirLove to runaway



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kindmile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: