Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 51

Time Machine

Kinetics

Letra

Máquina do Tempo

Time Machine

É uma cidade douradaIt's a golden city
Um lugar que eu viA place that I've seen
Da janela da minha máquina do tempoFrom the window of my time machine
É, a gente pode não viver pra sempreYeah, we might not live forever
E eu vou embora amanhãAnd I'll be gone tomorrow
Você devia ter estado dentro da minha máquina do tempoYou should have been inside my time machine

Luzes de néonNeon lights
Um rápido flash e eu vejo tudo brancoA quick flash and I see all white
Vazio, as luzes se misturamEmptiness, the lights blur
Nos movemos tão devagar como se nunca tivéssemos sidoWe move so slow like we never were
Eu vejo as mãos e circulo um versoI see the hands and I circle a verse
A primeira pessoa indo à velocidade da luz para dar a volta na TerraThe first person going light speed to circle the earth
Estou no espaço profundo, falando com os antigos gregosI'm deep spacing, speaking with greek ancients
Jantando com os maçons em cada uma das nações livresEat with the freemasons in each of the free nations
Eu sei que essa espécie facilmente sente ódioI know this species so easily feels hatred
Uma parte de mim mantém a fé de que nosso povo alcance a grandezaA piece of me keeps fate that our people achieve greatness
Grandeza, confiança e acreditar na ampulhetaGreatness, trust, and believe in the hourglass
Uma cidade dourada onde construíram todas as torres pra genteA golden city where they built us all the towers at
Temos alguns problemas que precisamos superarWe have a couple issues that we need to power past
Então me mandaram de volta ao nosso passadoSo they sent me into our past
Carregando um relógio cuidadosoCarrying a careful clock
Porque se o casamento da sua mãe pararCause if the marriage of your mother stops
Então sua mãe nunca casa com seu paiThen your mother never marries pops
Agora você é um paradoxoNow you're a paradox
Prepare um tiroPrepare a shot
Um par de gêmeosA pair of twins
O que é o paraíso sem ninguém pra compartilhar?What is paradise with no one there to share it with
Sr. e Sra. Al CaponeMr. And mrs. Al capone
Poderíamos ter sentado dentro de um castelo em um trono enormeWe could have sit inside a castle on a massive throne
Eu escrevi cartas de amor sempre que fiquei sozinhoI wrote you love letters whenever I sat alone
Mas toda carta voltava como um palíndromoBut every letter came back like a palindrome
Uma moldura com um retrato na camaA picture frame with a bed portrait
Um sonho está vindo, só espero que você esteja preparado pra issoA dream's coming, I just hope that you're prepared for it

Eu me sinto como a reencarnação de Nikola TeslaI feel like the reincarnation of nikola tesla
O único problema, Nick Tesla ainda não morreuThe only problem, nick tesla hasn't died yet
Então talvez eu esteja morto, ou ele é a ressurreição de mimSo maybe I'm dead, or he's the resurrection of me
Então quando ele respira, ele realmente está respirando meu arSo when he breathes, he's really breathing my breath
Minha mentalidade é uma cela friaMy mindset is a cold cell
Sou só um solitário que ninguém realmente conhece bemI'm just a loner who nobody really knows well
Provavelmente nunca vou ganhar um NobelI'll probably never win no nobel
Ah, bem, vou estar quebrado e sozinho no meu hotel (3327)Oh well I'll be broke and alone in my hotel (3327)
Então me encontre no bar do lobbySo meet me at the lobby bar
Você teve a sensação de que estávamos transando, então provavelmente estamosYou had a feeling we were fucking then we probably are
Daboo daboo da da da dumDaboo daboo da da da dum
Então venha passar o tempo debaixo dos meus braços, sim, simSo come kill time under my arms, yes, yes
Oh espera, você está com alguém?Oh wait, you're taken?
Você deve estar enganadaYou must be mistaken
Você está dizendo que está feliz?You claiming that you're happy?
Isso é realmente incrívelThat's actually amazing
Por que você está tentando salvar algo que já se foi?Why are you trying to save something that's already gone?
Isso é como um piloto kamikaze com um capaceteThat's like a kamikaze pilot with a helmet on
Uma placa de não perturbe está pendurada na minha portaA do-not-disturb sign is hanging up on my door
Mas, pra constar, espero que essa merda seja ignoradaBut for the record I'm hoping that that shit's ignored
Eu tenho que sair logo, mas mesmo quando eu voltarI gotta leave soon but even when I go back
Ainda vou te amar, só achei que você deveria saber dissoI'll still love you I just thought that you should know that
Então poderíamos voar pra sempreSo we could fly forever
Mas até o infinito é insignificante quando se trata de tempo íntimo juntosBut even infinite is insignificant when it comes to intimate time together
Então este é o funeral de um clássicoSo this is the funeral of a classic
Pelo menos foi bonito enquanto durouAt least it was beautiful while it lasted
Eu te vejoI'll see you

Eu achei que você deveria saber dissoI thought that you should know that
Eu achei que você deveria saber dissoI thought that you should know that
Eu achei que você deveria saber dissoI thought that you should know that
Eu achei que você deveria saber dissoI thought that you should know that
Achei que você deveria saberThought you should know
Achei que você deveria saber dissoThought you should know that

Composição: Kinetics / Neon Hitch / One Love. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Yago. Legendado por Yago. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinetics e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção