Tradução gerada automaticamente
Would You Follow Me? (feat. Deuce Broadway)
Kinetics
Será que você me segue? (Feat. Deuce Broadway)
Would You Follow Me? (feat. Deuce Broadway)
Deuce Broadway:Deuce Broadway:
Liveson me disse que eu tenho o meu melhor juízoLiveson told me I better have my mind right
É melhor eu estar pronto para a vida no centro das atençõesI better be ready for life in the limelight
Eu sou como, "Viva, eu sei o que está fazendo hora como"I'm like, "Live, I know what doin' time like"
Deuce Mulah mais frio do que um KlondikeDeuce Mulah cooler than a Klondike
Meninas brancas como "Mulah é a bomba, certo?"White girls like, "Mulah is the bomb, right?"
E então é moulin rouge à vistaAnd then it's moulin rouge on sight
Mas espere, eu estou fora de vistaBut wait, I'm outta sight
Outta o bebê estratosfera tô fora do espaçoOutta the stratosphere baby I'm outta space
E eu estou correndo essa merda rap outta apesarAnd I'm runnin' this rap shit outta spite
Assim, apesar do que esses caras podem dizer, minha merda é apertadoSo despite what these dudes might say, my shit is tight
Como o choque de titãs, mano eu vou apertarLike the clash of the titans, homie I'll tighten
O meu domínio sobre o mundo inteiro, e eu não vou nem escreverMy hold on the whole globe and I won't even write it
Estou me sentindo como Mike, porém, brilho tudo sobre as roupasI'm feelin' like Mike though, glitter all on the clothes
E eu estou olhando para a luva do tipo: "Eu deveria ter empalideceu embora"And I'm lookin' at the glove like, "I shoulda went white though"
Cercado por crapes e skinniest enxadas brancasSurrounded by crapes and the skinniest white hoes
O centro das atenções inflama meu show de luz, mas você já sabeThe limelight ignites my light show but you already know
Deuce Broadway & Kinetics:Deuce Broadway & Kinetics:
Se eu tivesse que ir? (Se eu fosse para ir?)If I were to go? (If I was to go?)
Será que você me segue? (Será que você me segue?)Would you follow me? (Would you follow me?)
Se eu tivesse que ir? (Se eu fosse para ir?)If I were to go? (If I was to go?)
Será que você me segue? (Será que você me segue?)Would you follow me? (Would you follow me?)
Porque eu tenho que saber agoraCause I gotta know right now
Se você realmente tem fé em mimIf you really have faith in me
Porque quando essa merda vai para baixoCause when this shit goes down
Você vai fugir de mim?Are you gonna run away from me?
Ou será que você me segue? (Siga-me)Or would you follow me? (Follow me)
Ou será que você me segue? (Siga-me)Or would you follow me? (Follow me)
Ou será que você me segue? (Siga-me)Or would you follow me? (Follow me)
Cinética:Kinetics:
Competição, vou constrangê-loCompetition, I'll embarrass him
Como um ariano mal comparado a um bom samaritano, você está pálido em comparaçãoLike an evil Aryan compared to a Good Samaritan, you're pale in comparison
Então me mostre uma linha de drogaSo show me a dope line
Como a cela de Jamal Barrow após '09, você não está ficando "sem brilhoLike Jamal Barrow's jail cell after '09, you ain't gettin' no shine
Eu tenho um talento que eu tenho que protegerI got a talent that I have to protect
Eu era apenas uma polegada de distância do bein esfaqueado no pescoçoI was only an inch away from bein' stabbed in the neck
Obter uma verificação da realidade se você não me lutou aindaGet a reality check if you haven't battled me yet
Todo Ya carreira poderia estar em perigo, como Alex TrebekYa whole career could be in jeopardy like Alex Trebek
Veja, você é o tipo de capitão que vai transformar ya ya homens para trás e se dispersaSee, you the type of captain that'll turn ya back and ya men will disperse
Enquanto meus fãs me seguir até os confins da TerraWhile my fans follow me to the ends of the Earth
Eu tenho um regimento pronto para ser implantado para mimI got a regiment ready to be deployed for me
Eu sou um mostrar-lhe o significado de lealdadeI'ma show you the meaning of loyalty
Leve sua garota como um bandido mascarado, e deixo o rabo presoTake ya girl like a masked bandit, and I leave her ass stranded
Foda chamando um táxi, ela tomando o transporte de massaFuck callin' a cab, she takin' the mass transit
E ela ainda no meu show, droppin até o chãoAnd she still at my show, droppin' down to the floor
Eu vou tê-la até suas gavetas pela última rodada de aplausos ... e é fielI'll have her down to her drawers by the final round of applause...and that's faithful



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kinetics e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: