Just A Shadow
King Diamond
Apenas Uma Sombra
Just A Shadow
Apenas uma sombra
Just a shadow
Novamente estou tão sozinho, o vinho está derramando
Again I'm so alone, the wine is pouring down
Ninguém para compartilhar, ninguém para cuidar
No one to share with, no one to care with
A única luz em minha vida
The only light in my life
Surge a luz do candelabro, velas pretas deixadas para trás
Comes from the candlelight, black candles left behind
Enquanto estou sentado durante a noite
As I'm sitting through the night
Estou tão frio e escuro lá dentro
I'm so cold and dark inside
Angel, sua memória vai me assombrar até o dia em que eu morrer
Angel, your memory will haunt me till the day I die
Só uma sombra, a sombra de um homem
Just a shadow, a shadow of a man
Eu sou só uma sombra, a sombra de um homem
I'm just a shadow, a shadow of a man
Os olhos de estátuas em pé ao longo da nave
The eyes of statues standing along the nave
Parece que seguem cada movimento meu, cada lágrima derramada
They seem to follow my every move, every tear I shed
Não estou mais vivo, mas ainda não estou morto
I am no longer of the living, but I am still not dead
Estou em algum lugar no meio, sou do invisível
I'm somewhere in between, I am of the unseen
Devemos possuir o outro lado, só para se sentir vivo?
Must we have the other side, just to feel alive?
Ah eu me pergunto o que seria se não tivéssemos sido criados
Oh I wonder what would be had we not created me
Só uma sombra, a sombra de um homem
Just a shadow, a shadow of a man
Eu sou só uma sombra, a sombra de um homem
I'm just a shadow, a shadow of a man
Os olhos de estátuas em pé ao longo da nave
The eyes of statues standing along the nave
Parece que seguem cada movimento meu
They seem to follow my every move
Estão me deixando louco
They drive me insane
Cercado por escuridão nessa tua igreja fria
Surrounded by darkness in this cold church of thine
Eu tento lembrar, tudo o que uma vez foi meu
I try to remember, all that once was mine
Eu não sei o que o amanhã trará
I don't know what tomorrow will bring
Mas se a vida é tão divina, como que sofro tanto a minha?
But if life is so divine, how come I suffer so in mine?
Como que sofro tanto a minha?
How come I suffer in mine?
Os olhos de estátuas em pé ao longo da nave
The eyes of statues standing along the nave
Parece que seguem cada movimento meu
They seem to follow my every move
Estão me deixando louco
They drive me insane
Não estou mais vivo, mas ainda não estou morto
I am no longer of the living, but I am still not dead
Estou em algum lugar no meio, sou do invisível
I'm somewhere in between, I am of the unseen
Eu vivi uma vida de tristeza e ódio, até o outro dia
I lived a lifetime of sorrow and hate, up until the other day
Foi quando eu deixei esse mundo velho doente para trás
That's when I left this sick old world behind
Ah como o amor pode te deixar cego
Oh how love can make you blind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: