Transliteração e tradução geradas automaticamente

Theater
King & Prince
Teatro
Theater
De terça a quarta, cansaço, todo mundo bate palmas
月火から水木にお疲れ everybody clap your hands
tsuki ka kara sui moku ni otsukare everybody clap your hands
Esperando ansiosamente o fim de semana, venha e traga seus amigos
待ち侘びた金土日さ come and bring all your friends
machi wabita kin do nichi sa come and bring all your friends
O mundo é trabalho, trabalho, a visão é não parar
世間は work, work 目線は don't stop
seken wa work, work mesen wa don't stop
Coração e corpo estão acabados
心も体もボロボロです
kokoro mo karada mo boroboro desu
Para os esforçados japoneses, todo mundo bate palmas
頑張り屋な日本人に everybody clap your hands
ganbariya na nihonjin ni everybody clap your hands
Cansado de manhã sem sentido
やるせない朝にうんざりしちゃって
yarusenai asa ni unzari shichatte
Nada muda, a rotina é um vício
何も変わんない routine 染み込んだ癖
nani mo kawannai routine shimikonda kuse
Erros, sempre colocando a culpa em mim, sonhando com um futuro melhor
ミステイクまた自分のせいに 憧れ持った能天気
misuteiku mata jibun no sei ni akogare motta noutenki
No fim, tudo continua igual
結局はいつも通りだ
kekkyoku wa itsumo doori da
Os dias passam, dia após dia
過ぎ去っていく day by day
sugisatte iku day by day
Por mais que eu pense, não sei se é o caminho certo
考えたって don't know if it's the right way
kangaetatte don't know if it's the right way
Deixe o vento ser nosso aliado e vamos embora
吹く風も味方にして let's ride away
fuku kaze mo mikata ni shite let's ride away
Bem-vindo ao nosso teatro, olha, vamos dançar
Welcome to our シアター ほら踊れば
Welcome to our shiataa hora odoreba
O sinal de abertura está chamando você de volta
幕開けの合図が it's calling you back
makuake no aizu ga it's calling you back
Uma vida cheia de altos e baixos é exatamente o que precisamos
波瀾万丈な人生くらいが ちょうどいいのさ
haranbanjou na jinsei kurai ga chōdo ii no sa
Mostre, mostre o show que você cria
君が創るショータイムを 見せて 見せて ちょうだい
kimi ga tsukuru shōtaimu wo misete misete chōdai
Depois da primavera e verão, outono e inverno, que saco, todo mundo bate palmas
春夏すぎ秋冬にやれやれ everybody clap your hands
haru natsu sugi aki fuyu ni yare yare everybody clap your hands
Correndo na última hora, será que vou conseguir? Um jogo sem fim
ギリギリ駆け込んで間に合うかの never ending game
girigiri kakekonde maniau ka no never ending game
A vontade é de ir, ir, mas a realidade não é tão doce assim
気持ちは go, go されども no, no 現実はそう甘くないね
kimochi wa go, go saredo mo no, no genjitsu wa sou amakunai ne
Para os trabalhadores japoneses, todo mundo bate palmas
働き屋な日本人に everybody clap your hands
hatarakiya na nihonjin ni everybody clap your hands
O terno e a gravata de sempre
お決まりの suit and tie
okimari no suit and tie
Como posso ser eu mesmo?
How can I be myself and I
How can I be myself and I
Não me interesso por um mundo sem cor
どれもこれも色のない 世界に興味はない
dore mo kore mo iro no nai sekai ni kyōmi wa nai
Do outro lado, vamos encontrar um caminho
見る向こう側で we're gonna find a way
miru mukougawa de we're gonna find a way
Bem-vindo ao nosso teatro, olha, vamos dançar
Welcome to our シアター ほら踊れば
Welcome to our shiataa hora odoreba
O sinal de abertura está chamando você de volta
幕開けの合図が it's calling you back
makuake no aizu ga it's calling you back
Uma vida cheia de altos e baixos é exatamente o que precisamos
波瀾万丈な人生くらいが ちょうどいいのさ
haranbanjou na jinsei kurai ga chōdo ii no sa
Mostre, mostre o show que você cria
君が創るショータイムを 見せて 見せて
kimi ga tsukuru shōtaimu wo misete misete
Os dias passam, dia após dia
過ぎ去っていくday by day
sugisatte iku day by day
Por mais que eu pense, não sei se é o caminho certo
考えたって don't know if it's the right way
kangaetatte don't know if it's the right way
Deixe o vento ser nosso aliado e vamos embora
吹く風も味方にして let's ride away
fuku kaze mo mikata ni shite let's ride away
Bem-vindo ao nosso teatro, olha, vamos dançar
Welcome to our シアター ほら踊れば
Welcome to our shiataa hora odoreba
O sinal de abertura está chamando você de volta
幕開けの合図が it's calling you back
makuake no aizu ga it's calling you back
Uma vida cheia de altos e baixos é exatamente o que precisamos
波瀾万丈な人生くらいがちょうどいいのさ
haranbanjou na jinsei kurai ga chōdo ii no sa
Mostre, mostre o show que você cria
君が創るショータイムを見せて 見せてちょうだい
kimi ga tsukuru shōtaimu wo misete misete chōdai
Um show incrível, todos estão convidados
とびっきりショータイム 誰でも招待
tobikkiri shōtaimu daredemo shōtai
Mostre seu show, por favor
あなたのショータイムを見せてちょうだい
anata no shōtaimu wo misete chōdai
Um show incrível, todos estão convidados
とびっきりショータイム 誰でも招待
tobikkiri shōtaimu daredemo shōtai
Mostre seu show, por favor
あなたのショータイムを見せてちょうだい
anata no shōtaimu wo misete chōdai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King & Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: