395px

Vazando

King Gnu

Doron

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

白黒で単純に割り切れやしないよ
shirokuro de tanjun ni warikire ya shinai yo
人はいつだって曖昧な生き物でしょう
hito wa itsudatte aimai na ikimono deshou
僕ら何を大事に握りしめきれているんだろうか
bokura nani wo daiji ni nigirishimekirete irun darou ka

人生にガードレールはないよな
jinsei ni gaadoreeru wa nai yo na
手元が狂ったらコースアウト
temoto ga kuruttara koosu auto
まっさかさま落ちていったら
massakasama ochite ittara
すぐに化け物扱いだ
sugu ni bakemono atsukai da
そこを逃け、そこを逃け
soko wo noke, soko wo noke
今じゃ正義か悪か
ima ja seigi ka waru ka
それどころじゃないんだ
sore dokoro janain da

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

散らかった部屋に押し潰されそうだ
chirakatta heya ni oshitsubusare sou da
人はいつだって臆病な生き物でしょう
hito wa itsudatte okubyou na ikimono deshou
締め切った窓は呼吸を
shimekitta mado wa kokyuu wo
重くしてしまっているんだろうか
omokushite shimatte irun darou ka

大都会のたわいもない大恋愛
dai tokai no tawai mo nai dai renai
高く飛びたきゃ膝を曲げるんだ
takaku tobitakya hiza wo magerun da
しゃがまなきゃ飛べやしないな
shagamanakya tobe ya shinai na
ひとりぼっち孤独うずまいた
hitoribocchi kodoku uzumaita
ここから抜け出さなきゃ
koko kara nukedasanakya
自分を好きになりたいんだ
jibun wo suki ni naritain da

明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da

大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da

駅前を流れる
ekimae wo nagareru
人々を眺めてる
hitobito wo nagameteru
大都会
dai tokai
たわいのない
tawai no nai
会話さえ
kaiwa sae
やけにわずらわしくて
yake ni wazurawashikute

ここはどこ、私は誰
koko wa doko, watashi wa dare
次々と立ち現れる記憶の影
tsugihagidarake no kioku no kage
煌めく宴とは無関係な
kirameku utage to wa mukankei na
日常へ吸い込まれ、を休み
nichijou e suikomare, wo yasumi

いつだって気言付きなんだ
itsudatte kigentsuki nan da
どこまでもカヤの外なんだ
doko made mo kaya no soto nan da
ちばしてかみついた
chibashitte kamitsuita
味方はどこにいるんだ
mikata wa doko ni irun da?

今日だって
kyou datte
傷を舐め合って
kizu wo nameatte
面の皮取り繕って
tsura no kawa toritsukurotte
居場所を守ってるんだ
ibasho wo mamotterun da
あなたのことを待ってるんだ
anata no koto wo matterun da

明日を信じてみませんか
asu wo shinjite mimasen ka
なんて綺麗事を並べたって
nante kireigoto wo narabetatte
無情に廻り続ける社会
mujou ni mawaritsuzukeru shakai
無駄なもんは切り捨てられるんだ
muda na mon wa kirisuterarerun da

大義名分のお通りだ
taigi meibun no odoori da
この通り不条理まかり通り
kono doori fujouri makaritoori
知らずの内蜂蜜れようが
shirazu no uchi houmurareyou ga
後には引けやしないんだ
ato ni wa hike ya shinain da

Vazando

As coisas sempre tem um prazo
E eu estou sempre noutro lado da rede
Empurrado e mordido
Onde estão meus aliados?

Mesmo hoje
Remoendo nossas feridas
Remendando nossas fachadas
Estamos protegendo nosso lugar
Eu ainda aguardo por você

Não podemos dividir as coisas em preto e branco
As pessoas sempre vão ser criaturas ambíguas
Então, o que será que nos seguramos de maneira tão terna?

Sem mais acostamentos na minha vida
Se eu perder a mão e sair da rota
Caímos de cabeça
Logo nos tratam como monstros
Saiam da minha frente, saiam da minha frente
Agora é sobre certo e errado
Mas não é onde quero chegar

As coisas sempre tem um prazo
E eu estou sempre noutro lado da rede
Empurrado e mordido
Onde estão meus aliados?

Mesmo hoje
Remoendo nossas feridas
Remendando nossas fachadas
Estamos protegendo nosso lugar
Eu ainda aguardo por você

Acho que vou ser esmagado por este quarto bagunçado
As pessoas sempre são criaturas muito covardes
As janelas estão tornando
A nossa respiração muito mais pesada

Um grande amor frívolo na metrópole
Se quer alcançar um lugar alto, dobre os joelhos
Não dá pra voar sem se agachar
Sozinho, se afogando na solidão
Tenho que me libertar desse lugar
Quero aprender a me amar

E que tal acreditarmos no amanhã?
Não importa as belezas que lhe disserem
A sociedade continua rodando sem coração
As coisas inúteis são jogadas fora

Seguindo o que acha ser o correto
A absurdidade continua a reinar
Mesmo se formos enterrados sem querer
Não podemos voltar atrás

Observando as pessoas
Fluindo em frente à estação
Na metrópole
Mesmo trívias
Conversas
Ainda são incômodas

Onde eu estou, o que eu sou?
Memórias ainda continuam a aparecer
Sem relação com a celebração que vai acender
Sugado para o cotidiano, tirando uma folga

As coisas sempre tem um prazo
E eu estou sempre noutro lado da rede
Empurrado e mordido
Onde estão meus aliados?

Mesmo hoje
Remoendo nossas feridas
Remendando nossas fachadas
Estamos protegendo nosso lugar
Eu ainda aguardo por você

E que tal acreditarmos no amanhã?
Não importa as belezas que lhe disserem
A sociedade continua rodando sem coração
As coisas inúteis são jogadas fora

Seguindo o que acha ser o correto
A absurdidade continua a reinar
Mesmo se formos enterrados sem querer
Não podemos voltar atrás

Composição: 常田大希 (Daiki Tsuneta)