Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 67
Letra

Luta

Fight

[Refrão][Chorus]
LUTA!FIGHT!
Hã? Quem você tá achando que é? (VOCÊ!)Huh? Nigga who you talkin to? (YOU!)
Eu? Então, o que você quer fazer? (O que você quer fazer?)Me? Well bitch what you wanna do? (What you wanna do?)
E aí? Tanto faz, dane-se esses microfonesWhat's up then? What ever nigga, fuck these mics
(Todo mundo sai, o King Gordy vai lutar!)(Everybody come outside, King Gordys gonna fight!)
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em

[Verso 1][Verse 1]
Você trouxe essa surra pra si mesmo, galeraNot you just brought this ass whoopin on yourself, y'all
Dando uma surra na mandíbula esquerda deleRockin the shit outta his left jaw
Essa é minha melhor brigaThis is my best brawl
Tentando arrancar a cabeça deleTrynna tear his head off
Estamos na quebrada, arrumando confusãoWe in the slums beefin
Andando em círculo e depois partindo pra cimaWalk in around in a circle than come to swingin
Agora ele tá com a gengiva sangrandoNow his gums is bleedin
Os caras tão respirando pesadoNiggaz breathin heavy
Mirando nos olhos dele, tentando deixar inchadoAimin for his fuckin eyes trynna leave it swellin
Dois caras bravos e suadosTwo niggaz mean and sweaty
E a gente tá se pegandoAnd we gettin it on
Combinando socosCombination of fists is thrown
Trocando golpesSwitchin blows
Pra acertar os pés deleto hit up down at his toes
Meu soco é preto e o dele é azul. Fazendo movimentos de resgateMy shit is black and his blue. Puttin in ransom in moves
Tava com ele em um golpe de cabeça, droga, até derrubei eleHad him in a head lock, shit, even tackled him too
Tô aqui pra ganhar, porque, porra, sou melhor que vocêI'm intending on winning, cause bitch I'm badder than you
Mandando rimas enquanto luto, porra, ainda tô batalhando com vocêKickin flows while I'm fightin, bitch I'm still battlin you
E vou te acertar com punchlinesAnd I'll hit you with punch lines
Vou apagar as luzes delewell I'll punch his lights out
E eu sugiro que você não comeceand I suggest you not start
A tentar algo com esse grandãoto try shit with this large
Que tá com as tranças em pé. E aí, a gente vai te pegarnigga who got them braids stickin up. E, we will stick you up
Começou como uma batalha, mas terminou com você apanhandoStated out as a battle, but ended with you gettin punched

[Refrão][Chorus]
Hã? Quem você tá achando que é? (VOCÊ!)Huh? Nigga who you talkin to? (YOU!)
Eu? Então, o que você quer fazer? (O que você quer fazer?)Me? Well bitch what you wanna do? (What you wanna do?)
E aí? Tanto faz, dane-se esses microfonesWhat's up then? What ever nigga, fuck these mics
(Todo mundo sai, o King Gordy vai lutar!)(Everybody come outside, King Gordys gonna fight!)
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em

[Verso 2][Verse 2]
(E aí, King Gordy, os caras melhor pararem de mexer com seu irmão(Hey King Gordy, niggaz off they better end fuckin with yo brother
Disseram pra ele se danar, acho que vão pular nele.)They told him fuck you and your mother, I think they finna jump him.)
O quê? Agora estamos em dez no Monte CarloWhat? Now we ten deep in the Monte Carlo
Acelerando pela Van Dyke. Dirigindo mais rápido do que o carro aguentaflyin up Van Dyke. Drivin faster than the car can go
Normalmente eu não faço issoNow usually I don't do this
Tenho 23 - vou acabar com uns pivetes do colégioI'm 23 - finna go fuck up some high school kids
Agora estamos na frente do portão. Oh, que dia maravilhosoNow we in front of the gate. Oh what a wonderful day
Saindo do carro bem na hora que meu irmão leva um soco na caraHopin right out just as my brother gets punched in the face
Oh, mas as chances não estão iguais. Oh, eles são quatorzeOh, but the odds ain't even. Oh they fourteen deepn
Mas quando meu grupo começa a brigar, a galera começa a recuarbut when my squad get to swingin the entourage started creeping
Deixando os amigos e os melhores pra levar porradaLeaving they homies and they best friends to get they ass beat
Deitados, na ruaLaid off, out in the street
E agora só sobrou um. Pisa neleAnd now it's down to one. Stomp the shit outta him
Não pare de chutar. Continue batendo até a polícia chegarDo not stop kickin him. Keep hittin him until the cops come
Eu não tô nem aí. Uma vítima das ruas ou do microfoneI don't give a fuck. A victim to the streets or the microphone
Estudantes, vadias, MCs, todos vocês vão se dar mal!Students, bitches, MCs, you'll all get fired on!

[Refrão][Chorus]
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em
Dá um socoHit 'em
ChutaKick 'em
SocaPunch 'em
PisaStomp 'em

[Interlúdio][Interlude]
Porra... E aí, vadia? Seu filho da puta. O quê? Seu filho da putaBitch... What's up then bitch? Bitch ass nigga. What? Bitch ass nigga
Vadias. Vadias. (Ohh) Vadias. Vadias. (Ohh... Vou pegar minha arma!)Bitch. Bitch. (Ohh) Bitch. Bitch. (Ohh... I'm gonna get my gun!)

[Verso 3][Verse 3]
Oh, desde que a gente te deu uma surra, você quer ficar puto e pegar a arma e atirar?Oh since we wooped your ass you wanna get mad and grab the mag and blast?
Para com isso, você não tá pronto pra combateStop that, you ain't ready for combat
Esses projéteis são mais quentes que lava, ela tá pegando seus binóculosThese hollows hotter than lava, she borrowin your binoculars
Te derrubando da meia e te mandando pra um caixão, filhoKnockin you out your socks and your ass into a coffin, son
Você não quer briga de rua, a gente não tá nessaYou don't want no hood beef, we ain't wit it
Não devia ter me olhado com essa cara feiaShouldn'ta gave hard looks at me a mean grins
Mas você teve que levar pra outro nívelBut you had to take it to that other
Agora seu rosto tá todo fodidoNow your face is fucked up
Atirando 'Ks' na sua mãe, colocando uma espingarda no seu irmãoBustin 'Ks at your mother, put a gauge to your brother
Eu não sou simpático; dane-se seus amigos, não tô nem aíI ain't sympathetic; nigga fuck your homies, I ain't sweatin it
Eu tenho armas que vão molhar eles em menos de 7 segundosI got turrets that will get them wet in less than 7 seconds
Você não precisa disso da genteYou don't need it from us
Deveria estar feliz que a briga não é com a genteYou should just be glad beef ain't from us
Mas você trouxe a briga, e aí? Você e sua turma vão se dar malBut you bringin beef, so what up? You and your peeps'll get fucked up
Você vai levar uma surra, vai buscar seu irmãoYou'll get your crazy ass nuckled, go catch your brother
Tenho balas pra cada um de vocêsGot bullets for each one of ya
Sua mãe acabou de ter seu primoYour mother just had ya cousin
O único cara da família, atirando em todos vocêsThe only family man, blastin all of ya kin
Dando porrada em todos os seus amigos, não, não tem fimSmacked up all of ya friends, hell naw there ain't no end
ISSO É BRIGA, FILHO DA PUTA!THIS IS BEEF NIGGA!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Gordy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção