Tradução gerada automaticamente
Fall For Your Type
King Los
Fall For Your Type
Fall For Your Type
Uh ... Los ... Uh huh.Uh... Los... Uh huh.
Menina o que é isso?Baby girl what's this about?
Convide-me e me chutar para fora ...Invite me in and kick me out...
Há maneiras melhores de lidar com esteThere's better ways to deal with this
Será que ofendê-lo que eu sou real como merda?Does it offend you that I'm real as shit?
Não é outro cara esta difícil, você me entende?Ain't another dude this tough, you feel me?
Quero dizer que te amo, como eu te amo mesmo?I mean who love you like I love you really?
O que há com esse distanciamento?What's up with this distancing?
Eu não me sinto importanteI don't feel significant
Segure menina espera, mantenha apenas um minHold up wait girl, hold just a min
Eu preciso desse momento só para desabafarI need this moment just to vent
Incidentes que não posso controlarIncidents I can't control
Veio para fora, eu tinha que irCame up out, I had to go
Você sabia que eu ia voltarYou knew I was coming back
Você queria que eu tinha que crescerYou wanted that, I had to grow
Disse que poderia ter passado o meu passadoSaid you could get past my past
Então o que nós movendo para trás para?So what we movin backwards for?
Quem sabia que ia ter esse tempo?Who knew it would take this long?
Você nunca mencionou que antesYou never mentioned that before
Como você pôde me humilhar, isso me?How could you diss me, this me?
Beije-me, ignorar-me, deixe?Kiss me, dismiss me, just leave?
Cadela que históriaBitch we history
Mistério me assombra como você sorrirMystery haunts me how you smile
Não me perca, me quer, precisa de mim, me chameDon't miss me, want me, need me, call me
Profundamente me curar, me ouvir, me tocar, me ver, sentir-meDeeply heal me, hear me, touch me, see me, feel me
Veja ela culpado, o olharSee she guilty, look away
Amor torto, não pode olhar para o meu caminhoCrooked love, can't look my way
Teve um dia a escrever-lhe esteTook a day to write you this
Para a noite você sente falta, à luz destaFor night you miss in light of this
Porque eu fiz isso, apesar de estaCause I made it despite of this
Vamos fazer uma noite desteLet's make a night of this
Fogo aceso, taça de vinho, relaxar sua mente, tempo passin 'Fire lit, glass of wine, relax your mind, we passin' time
Cinzas das paixões do nosso passado apenas voarAshes from the passions of our past just fly
E está tudo bemAnd it's fine
Maldita seja a hora de aceitá-lo, eu nunca vou ouvir sua voz novamenteDamn it's time to accept it, I'll never hear your voice again
É tão difícil dizer adeus, mas isso é o que transforma meninos para homensIt's so hard to say goodbye, but that's what turns boys to men
A escolha é aquiThe choice is here
A vida nunca pareceu justoLife never seemed fair
Mas trazer luz para as coisas nunca vistas láBut it bring light to the things never seen there
Assim, pelo menos durante o tempo que levouSo atleast for the time that it took
Quando você sobe e você olhaWhen you climb and you look
Você fez fez para o ar limpoYou done made it to the clean air
Respire, apreciá-lo, porque um pouco de alegria procure apenas para destruí-laBreathe in, enjoy it, cause some seek joy just to destroy it
Visões distorcidas não reproduzir a forma como eles foram registradosDistorted visions don't play back the way they were recorded
Por que não pode, por vezes, a vida ser editadas, menos todas as besteirasWhy can't sometimes life be edited, minus all the bullshit
Get a grip full avançar pela estrada abertaGet a full grip fast forward through the open road
Quando a vida empurrar seus botões que parecem não ter o controle remotoWhen life push your buttons you don't seem to have remote control
Espero que a sua alma é seguroI hope that your soul is safe
Espero que todos os seus objetivos no lugarI hope all your goals in place
Espero que ele vai embora e tudo só vai à sua maneiraI hope that it goes away and everything just goes your way
Espero que quando os inimigos se opõem a você que ficar com o rosto congeladoI hope when foes oppose you they get stuck with the frozen face
Espero que eu possa motivar alguém a crescer hojeI hope I can motivate somebody to grow today
Espero que você vá mais difícil, embora as coisas não saem do seu jeitoI hope that you go harder even though things don't go your way
Mantenha-se esperarHold up wait
Mesmo que você quebrou meu coraçãoEven though you broke my heart
Eu ainda estou desejando-lhe o melhorI'm still wishing you the best
Eu só vou fazer o meu papelI'm just gonna play my part
Com alguém é voluntariosa para investirWith someone's willin to invest
Este tem sido o meu sangueThis has been my blood
Este tem sido minhas lágrimasThis has been my tears
Esta está sendo uma dor que eu sentia dentro do meu coração por anosThis is been a pain I felt inside my heart for years
Eu estive trabalhando tão duro, eu sei que eles tem que sentir as barrasI been workin so hard, I know they gotta feel the bars
Não se trata de nenhuma menina, este 'bout o negócio que eu perdiThis ain't about no girl, this 'bout the deal I lost
Sim, ayo verificar issoYeah, ayo check this out
Eu gostaria de dedicar essa música paraI like to dedicate this song to
Todos os meus fracassos na vidaAll my failures in life
Tudo o que eu sempre suportou isso só me fez mais forteEverything that I ever endured that just made me stronger
E me fez perceber queAnd made me realize that
Não é o fim, não é onde ele páraIt's not the end, it's not where it stops
Qualquer um poderia fazê-lo ... Vamos.Anybody could do it... Let's go.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Los e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: