Tradução gerada automaticamente
Put You On To Game
King Los
Para colocá-lo em jogo
Put You On To Game
Ayo, que merda policial, rocha merda ya cônjuge pode gostarAyo, we cop shit, rock shit ya spouse might like
E pau merda que pode ver dentro ya casa como SkypeAnd cock shit that can see inside ya house like Skype
Niggas te pegar nessa BM hortelã com folhas de flandresNiggas catch you in that mint BM with tin plates
E é apagar as luzes como dez horas para detentosAnd it's lights out like ten P.M. for inmates
Você legal? Bit A lil ', eu IKES e matar merdaYou nice? A lil' bit, I Ikes and kill shit
A forma de calor Zero bringin, eu poderia ser GilbertThe way Zero bringin' heat, I might be Gilbert
Merda real, enquanto você tomando uma criseReal shit, while you takin' a crunch
Meu nome é soando tão minha corrente balançandoMy name's ringin' so my chain swingin'
Como uma bala tomando o seu almoçoLike a bullet takin' your lunch
Se eu estava sem dinheiro você não iria me odiar tantoIf I was broke you wouldn't hate me as much
Além disso, sua namorada quer me rasgar suas entranhas para foraPlus your girl want me to rip her guts out
Como eu estou quebrando o holandêsLike I'm breakin' the dutch
Fluxo raro, eu vomitar vindo fogo 'com a persistênciaRare flow, I spew fire comin' with persistence
Zero, o novo número mais alto da existênciaZero, the new highest number in existence
Eu disse, jovem senhor de super moscaSaid I, young sir super fly
Comparado com um cara, o que, onde, quem e por quê?Compared to a guy, what, where, who and why?
Venha olhar suicídio nos olhosCome stare suicide in the eyes
Porque as minhas portas suicidas fazer ya prostitutaCause my suicide doors make ya whore
Deixe-me rasgar as coxasLet me tear through her thighs
Tenho uma cadela amarela ruim com um enorme espólioGot a bad yellow bitch with an enormous booty
Digamos que eu sempre esquivar-la como dever de júriSay I always duck her out like jury duty
Sim, ela J-Lo bonita e Kimora esnobeYeah she J-Lo pretty and Kimora snooty
Mas a cadela estadia viajando como um filme de terrorBut the bitch stay trippin' like a horror movie
Eu Carrie são essas cadelas, eles nunca poderiam significar maisI Carrie's these bitches, they could never mean more
Eu colocá-lo em profundidade, dar-lhe algo para Pânico 4I put it in deep, give her somethin' to Scream 4
Eu enfiá-lo na garganta dela como "Garota, isso é tudo o que você"I shove it down her throat like "Girl, that's all you"
Em seguida, fez os olhos de água até que ela viu 2Then made her eyes water until she Saw 2
Ela é frontin como uma coisa pouco eleganteShe be frontin' like a classy little thing
Mas eu sei o que ela fez no verão passadoBut I Know What She Did Last Summer
Então ela bett "não me pedir um anelSo she bett' not ask me for a Ring
Eu sou cafetão ', ela sabe o que o F éI'm pimpin', she know what the F it is
Quer ver alguém vomitar verdeYou wanna see somebody throw up green
Puta, é melhor você assistir O ExorcistaBitch, you better watch The Exorcist
Veja, a minha profissão é Louie alta toppin 'See, my profession is Louie high toppin'
Solte toppin ', assista rockin', gwap clockin 'Drop toppin', watch rockin', gwap clockin'
Sua profissão é policial chamandoYour profession is cop callin'
Local assistindo a negar BallinSpot watchin' to deny ballin'
Plano de parar E, galo blockin 'Shot stoppin', cock blockin'
Meus hobbies são ruins cadelas, riquezas garraMy hobbies is bad bitches, grab riches
Pratos pretos na Maserati - minha opçãoBlack dishes on Maserati's – my option
Ya hobbies é para tirar fotosYa hobbies is to snap pictures
De manos armadilha e têm informantesOf trap niggas and have snitches
Converse com os federais - parar jockin 'Talk to the feds – stop jockin'
Desta vez eu sou um bem fazê-lo - você tem que ser furadoThis time I'm a properly do it – You gotta be bored
Rodeado por praças, como um tabuleiro de MonopólioSurrounded by squares like a Monopoly board
Eu sei que esses inimigos querem ya menino riscadoI know these haters want ya boy chalked
Porque ele realmente não é um jogo, quandoCause it really ain't a game when
Eu vou ficar em hotéis na caminhada da placaI'm stayin' at hotels at the board walk
Uh, sim, e acho que o senhorio?Uh, yeah, and guess who the landlord?
Levante-se e ovaladas, J, me dê a mão para eleStand and ovate, J, gimme a hand for it
Veja o aluguel devido, e tão cruelSee the rent due, and we so vicious
Você pode carregá-lo para o jogo com juro zeroYou can charge it to the game with Zero interest
CadelaBitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Los e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: