Tradução gerada automaticamente
Silly Ol' Mate
King Parrot
Companheiro parvo Ol '
Silly Ol' Mate
Mancando na parte de trás, à procura de uma armaHobbling out the back, looking for a gun
Pacote dos azuis Winnie eo rum bundabergPack of winnie blues and the bundaberg rum
Vozes em minha cabeça, de rasgar na bongVoices in my head, from ripping on the bong
Vítimas no galpão no tambor de 40 litrosVictims in the shed in the 40 gallon drum
Tripping da minha cabeça, chupando o cítricoTripping of my head, sucking on the citric
ol bobo 'acasalar fora sentado na merda de porcoSilly ol' mate out sitting in the pig shit
Martelo nas veias, a mente alucinandoHammer in the veins, hallucinating mind
A quarenta pacote de lâmpadas e um barril de vinho StanleyA forty pack of bulbs and a stanley cask of wine
Eu vou te esfaquear na cara se você chega perto do meuI'll stab you in the face if you come around to mine
companheiro parva ol 'tem a cabeça no blocoSilly ol' mate got his head on the block
O velho machado cego, um grande costeletaThe old blunt axe, one big chop
companheiro parva ol 'tem a cabeça no chãoSilly ol' mate got his head in the dirt
Educar um palpite, escravizado à rotinaEducate a guess, slaving to the grind
O papagaio abre suas asas, o papagaio aprende a voarThe parrot spreads his wings, the parrot learns to fly
É um desastre, direto para o vidro da janelaIt's a disaster, straight into the window glass
Você não pode voar mais rápido, velho papagaio rei, bastardos quebradosYou can't fly faster, old king parrot, broken bastards
companheiro parva ol 'tem a cabeça no blocoSilly ol' mate got his head on the block
O velho machado cego, um grande costeletaThe old blunt axe, one big chop
companheiro parva ol 'tem a cabeça no chãoSilly ol' mate got his head in the dirt
O velho magpie recebe os olhos para a sobremesaThe old magpie gets eyes for dessert
mates 'ol parvos foi uma lição não aprendidaSilly ol' mates got a lesson not learnt
Esse é o motivo bobo ol 'companheiro sofreu queimaduraThat's the reason silly ol' mate got burnt
O negócio fica melhor quando se termina em morteThe deal gets better when it ends in death
mates 'ol parvos tem sangue em seu hálitoSilly ol' mates got blood on his breath
A moral da história é o rei doThe moral to the story is the king of the
Papagaios sabe melhorParrots knows best



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Parrot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: