Tradução gerada automaticamente
New Amsterdam
King Quice
Nova Amsterdã
New Amsterdam
Você me envia tulipas confundidas com líriosYou're sending me tulips mistaken for lilies
Você me dá um olhar que a função é bobaYou give me a look that the function is silly
Você vira minha cabeça até ela rolar pelo ralo do cérebroYou turn my head till it roll down the brain-drain
Se eu tivesse algum juízo agora, não o quereria de volta novamenteIf I had any sense now I wouldn't want it back again
Nova Amsterdã, isso se tornou demaisNew Amsterdam it's become much too much
Até que eu tenha a posse de tudo o que ela tocaTill I have the possession of everything she touches
Até que eu pise no freio para escapar de suas garrasTill I step on the brake to get out of her clutches
Até que eu fale holandês duplo para uma verdadeira duquesa duplaTill I speak double dutch to a real double duchess
Lá embaixo na mola principal, ouça o tic-tacDown on the main spring listen to the tick-tock
Colete todos os rostos que se movem em seu grupoCollect all the faces that move in your lot
Duas vezes tímido e amarrado como um cachorro porque você foi mordidoTwice-shy and dog-tied because you've been bitten
Tudo o que você diz agora parece ter sido escrito por um fantasmaEverything you say now sounds like it was ghost-written
Nova Amsterdã, isso se tornou demaisNew Amsterdam it's become much too much
Até que eu tenha a posse de tudo o que ela tocaTill I have the possession of everything she touches
Até que eu pise no freio para escapar de suas garrasTill I step on the brake to get out of her clutches
Até que eu fale holandês duplo para uma verdadeira duquesa duplaTill I speak double dutch to a real double duchess
De volta em Londres, eles vão te aceitar depois de um tempoBack in London they'll take you to heart after a little while
Embora eu pareça bem em casa, ainda me sinto como um exiladoThough I look right at home I still feel like an exile
De alguma forma, me encontrei no caisSomehow I found myself down at the dockside
Pensando nos velhos tempos de Liverpool e RotherhideThinking about the old days of liverpool and rotherhide
Pessoas transparentes que vivem do outro ladoTransparent people who live on the other side
Vivendo uma vida que é quase como suicídioLiving a life that is almost like suicide
Nova Amsterdã, isso se tornou demaisNew Amsterdam it's become much too much
Até que eu tenha a posse de tudo o que ela tocaTill I have the possession of everything she touches
Até que eu pise no freio para escapar de suas garrasTill I step on the brake to get out of her clutches
Até que eu fale holandês duplo para uma verdadeira duquesa duplaTill I speak double dutch to a real double duchess



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Quice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: