Tradução gerada automaticamente
Robbin' Of da Hood
King Sun
Roubo na Quebrada
Robbin' Of da Hood
[verso 1][verse 1]
Tá pegando fogo na quebrada, por volta das 7It's goin down in the ghetto, around 7
Então me chama lá pelas 6, com o código 11So beep me about 6, with code 11
Pra gente se encontrar no lugar e se preparar pra noiteSo we can hook up at the spot and get right for the night
Vamos roubar tudo que estiver à vistaWe stickin up anything in sight
Se alguém se mexer, deixa eles se ferraremIf anybody moves, let em have it
Falo sério, só pega o que é nosso, dane-se o restoI mean that, just get the goods, fuck the crab shit
E seja rápido, não podemos perder tempoAnd be quick, we can't afford to lose time
Alguém pode nos desenhar, delatar e entregar a genteSomebody might sketch us, bitch up and drop dime
E não esquece de pegar as drogas e a grana da compraAnd don't forget to take the drugs and the buy money
E roubar o carro com as placas, economiza a grana da sua mãeAnd jack the car with the plates, save your ma money
Traz uma fita adesiva e amarra 2 baseados e 4 carregadoresBring a duct tape and strap 2 joints and 4 clips
Não vacila, mano, fica espertoDon't slip, yo, be on point
As crianças que vamos pegar são os caras da horaThe kids that we hittin is supposed to be willies
Um de Nova York e outro vindo de PhillyOne from new york and one comin up from philly
Pra pegar quatro quilos, e tá tudo certoTo pick up four ki's, and that's all good
É uma pena que ele não sabe do roubo na quebradaIt's a shame he doesn't know about the robbin of the hood
[fat boys] (prrrr pega eles hahaha pega eles)[fat boys] (prrrr stick em hahaha stick em)
Ninguém se mexe, ninguém se machucaNobody moves nobody gets hurt
[verso 2][verse 2]
Olha eles lá, não são 7 em pontoThere they go, it's not 7 on the dot
Temos que nos mover antes que o lugar esquenteWe gotta move before the spot gets hot
No estacionamento? Yo, esses são dois irmãos bobosIn the parkin lot? yo, these is two dumb brothers
Palavra de mãe, eles provavelmente nunca viram _cobertura profunda_Word to mother, yo, they probably never seen _deep cover_
Depois disso, deixa eles alugarem o filmeAfter this let em rent the movie
Agora eles estão entrando no carro juntos, tá tudo tranquiloNow they're gettin in the car together, it's goin smoothly
Todo mundo com suas capuzes e máscarasEverybody play your hoods and your masks
Tenta não atirar, ser pego, e aí já eraTry not to blast, get caught, and that's your ass
Nós cinco fizemos um juramento e prometemosThe five of us took a oath and swore
Que roubaríamos dos ricos e daríamos aos pobresWe would rob from the rich and give to the poor
Os traficantes nos dão a oportunidade perfeitaDrug dealers give us the perfect opportunity
Pra roubar eles e devolver pra nossa comunidadeTo rob they ass and give back to our community
Na contagem de 3 como TNT, mantenha a calmaOn 3 like tnt, keep your cool
Amarre eles, pegue as drogas, grana, carros e joiasTape em up, get the drugs, money, cars and jewels
E dá uma surra neles como a polícia fariaAnd beat em down real good like police would
Porque todo mundo é vítima do roubo na quebradaCause everyone's a victim of the robbin in the hood
[refrão][chorus]
[verso 3][verse 3]
Dois de nós são negros, e um é judeuTwo of us are black, and one of us is jewish
Coreano, espanhol, mas por que fazemos isso?Korean, spanish, but why do we do this?
Crescemos juntos na quebrada, sem ver corWe grew up together in the ghetto colorblind
Confiamos mais um no outro do que na nossa própria raçaWe trust each other more than we trust our own kind
Eu costumava vender drogas, então meu parceiro me traiuI used to move drugs, then my man cold played me
Fiquei cinco anos, porque minha garota me entregouI did five years, cause my girl betrayed me
Eu cumpri a pena, peguei um tempo na cadeiaI maxed out, took a fed bid all the way
Mas agora tô em casa e os filhos da puta vão pagarBut now i'm home and muthafuckas gotta pay
Nunca ficamos com a grana, porque nenhum de nós é gananciosoWe never keep the money, cause none of us are greedy
Então reformamos os viciados e ajudamos os necessitadosSo we reform the fiends and hit off the needy
Fazendo nossa versão do Robin Hood da quebradaMakin our version of a ghetto robin hood
Confiscando propriedades e repondo tudo que é nossoConfiscatin properties and reposessin all goods
As drogas que roubamos, revendemos e roubamos de novoThe drugs we rob, re-sell and rob again
Os caras acham que estão sendo traídos pelos próprios amigosWillies think they're bein set up by they own friends
Dane-se o que eles pensam, e dane-se o que você ouviuFuck what they think, and fuck what you heard
Mal sabem eles que são os nerds do bairroLittle do they know that it's the neighborhood nerds
Criminosos de verdade, é fazer ou morrer como deve serReal crimies, do or die the way it's meant to be
Pegar o maior é o crime do séculoTo get the biggest willie is the crime of the century
Se ele não nos pegar primeiro, bate na madeiraIf he don't get us first, knock on wood
Manos, fiquem espertos, é o roubo na quebradaNiggas, watch your back, it's the robbin of the hood
[refrão][chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: