Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 137

6 N 'na Moe'nin

King Tee

Letra

Seis da Manhã

6 N 'na Moe'nin

[King Tee:][King Tee:]
Seis da manhã, acordado com uma batida na portaSix in the mornin', awakened by a knock on my door
Peguei minha 9 antes de colocar os pés no chãoGrabbed my fo-fo' before I put my feet on the floor
E gritei "Quem é?", olhei pela cortina só um pouquinhoAnd yelled "Who is it? ", peeped through my blind just a smidget
Meu mano Bone estava com uns lagartos pretos geladosMy nigga Bone stood in some cold black lizards
(E aí!?) E aí, como você tá, o que tá fazendo?(What's up!?) Nigga how ya been, what ya doin'?
(Ah, uns caras tão com problema com minha grana, então eu vim(Ah, some niggaz havin' problems with my money so I flew in
Você conhece esse moleque Juan, tem uma irmã chamada Chatan?You know this kid Juan, got a sista named Chatan?
Mora no Palms vendendo maconha pra caramba)Live up in the Palms sellin' chronic by the tons)
Como você mencionou, ele tem uma Expedition com madeiraAs ya mention, he got that woodgrain Expedition
Os 60 tentaram pegar ele, mas erraram60's tried to kill him but they missed him
Disseram que esse cara tem uma boca grande, se achando com uns trambiqueirosThey said that nigga got a big mouth, boastin' bout some hustlers
Que ele pegou lá do Sul, que história é essa?That he hit from Down South, what's that all about?
(Ese cara é doido, me mostra onde ele anda, tá tranquilo(That nigga's crazy, show me where he hang, it's all gravy
Coloca uma roupa, tô com meu Rolls estacionado e os caras me odeiam)Put on some clothes, I'm double parked in my Rolls and niggaz hate me)
Tô contigo, deixa eu pegar essa roupaI feel ya baby, let me grab this linen
E calçar essas sandálias com avestruz dentroAnd slip on these sandals with the ostrich all in 'em
(Mano, chama aquelas garotas de programa, manda elas chamarem a galera(Man call them stripper hoes, tell 'em call all they people
Ouvi que esse cara tá se escondendo, gastando grana no Nikko)I hear that nigga hidin' out, trickin' at the Nikko)
Não se preocupa com nada (É, preciso me acalmar)Don't worry 'bout a thing (Yeah I need to calm down)
Então deixa eu pegar um baseado, ficar mais alto que um aviãoWell let me grab some mary jane, get higher than a plane
(Você ainda tem aquela Glock que te dei na quebrada?(Do you still got that glock that I gave you on the block?
Tava rolando uma treta e você correu pra aquele lugar)Some funk was 'bout to pop then you ran up in that spot)
Ah droga, esqueci daquela arma, BoneAh shit, I forgot all about that heat Bone
Eu tenho o esconderijo no meu Brougham (Bom, mano, tá na mão)I got the stash spot in my Brougham (Well nigga it's on)

[Refrão 1:][Chorus 1:]
"Quem diabos" - "Quem diabos é esse?""Who the fuck" - "Who the fuck is this? "
"Um grande filho da mãe preto com G's""Big black motherfucker with G's"
(É o King Tee)(It's King Tee)
"Quem diabos" - "Quem diabos é esse?""Who the fuck" - "Who the fuck is this? "
"Um grande filho da mãe preto com G's"Big black motherfucker with G's
(É o King Tee)(It's King Tee)

[King Tee:][King Tee:]
Parecendo suspeito, fazendo 80 (babay!) Não me provoqueLookin' shady, doin' 80 (babay!) Don't temp me
A fumaça da maconha flutua como o BentleyThe weed smoke floatin' like the Bentley
Deitado como um gangster, só na malandragemLay back on a gangsta mack strictly
(Mano, espera até eu pegar aquele moleque que tentou me pegar(Man just wait 'til I catch that young fool that tried to get me
Dizem que ele tá por aí como se fosse o dono da cidadeThey says he probably rollin' around like he ownin' the town
Sem saber que eu tô na área, sem saber que eu sou palhaço) [telefone toca]Not knowin' I'm down, not knowin' I clown) [phone rings]
Bom, loc, aquelas garotas de programa acabaram de me ligarWell loc, them stripper hoes just hit me
Aquele cara tá no Century Club jogando Big WillieThat nigga at the Century Club playin' Big Willie
Dançando com o Cristal, a garota teve a cara de pauDancin' with the Cristal, the hoe had the nerve
De dizer que um cara tá sumido (O quê?! Quem diabos é esse?)To say a nigga missin' out (What? ! Who the fuck is that?)
(Conta pra aquelas garotas de programa pra se mexerem e manterem a chama acesa)(Tell them stripper hoes to pop that twat and keep 'em hot)
E quando ele sair (Loc, aquele cara tá saindo) *tiro*And when he come out (Loc, that nigga gettin') *gun shot*

[Refrão 2:][Chorus 2:]
Ooh, o primeiro erro dele foiOoh, his first mistake was
Ele teve que cometer o crimeHe had to do the crime
Ele teve que se virar da manhã até a noiteHe had to hustle mornin' to the night
Se ele soubesse entãoIf, he would have known then
As coisas que ele sabe agoraThe things that he knows now
Talvez ele não tivesse pegado essa pena em WaysideHe might not have got that time in Wayside




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Tee e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção