Tradução gerada automaticamente

The Chron
King Tee
O Cronômetro
The Chron
[King Tee:][King Tee:]
Enquanto esses caras estão exibindo suas armasWhile these other cats are flashing their guns
Eu tenho o cano na sua garganta, você tá tremendoI got my barrel down your throat, you're coming up shook
Eu trouxe aquele som de gangue, você deve ter me confundidoI brought that gang bang boogie, you must've mistook me
Com um covarde, eu vou te molhar com a chuva do tech nineFor a coward, I'll wet you with the tech nine shower
E cara, eu não tô nem aí pra quem você andaAnd man I gives a damn who the fuck you down with
De qual parte da cidade você é, sua coroa vai se quebrarWho part of town and shit, you get your crown split
Brincando com os assassinos da expansão LikwitFucking with the Likwit expansion assassins
Ouvi sobre os antigos hinos, agora fala sobre issoHeard about them fo' older anthems, now speak on that
Esses idiotas têm um rap caseiroThese fools got that home grown rap
Eu tenho a kron, falando da bomba, diz o quê?I got da kron, talking bout the bomb, say what?
Eu tenho as garotas da quebrada balançando o rabo pra brilharI got the hood rats shaking they tails to excel
Porque a Aftermath me deu a parada que não falhaCause Aftermath laced me with the shit that won't fail
Eu costumava ficar na cela do condadoI used to rock the module sitting in the county jail
Agora tô livre, jogando tudo em cima da fiançaNow I'm fresh out balling on bail
Esses caras melhor checarem os créditos, tô pendurando platina nas paredesThese fools better check the credits, I'm hanging platinum on the walls
Enquanto a mãe do seu filho brinca com meus bagulhos, sim, galeraWhile your baby mama playing with my balls, yes y'all
[Refrão: x2][Chorus: x2]
Eu tenho a kron, falando da bombaI got the da kron, talking bout the bomb
Diz o quê? Eu tenho as garotas da quebrada balançando o rabo pra brilharSay what? I got the hood rats shaking they tails to excel
Eu tenho a kron, falando da bombaI got the da kron, talking bout the bomb
Diz o quê? Porque o Dr. Dre me deu essa parada que não falhaSay what? Cause Dr. Dre laced me with that shit that won't fail
[King Tee:][King Tee:]
Alguém me tira dessa jaula, sinto que vou explodirSomebody let me out this cage, I feel like I'm about to burst
Roubando a cena e o respeito como se fosse a bolsa da sua mãeSnatching props and reps just like it was your mom's purse
Primeira coisa, eu sou o Rei {de onde você é?}First thing's first, I'm the King {where you from? }
Das ruas de Compton {o quê?}, um negão sempre firme {certo?}The streets of Compton {what? }, a nigga stay down {right? }
Diz o quê? Eu represento os que usam caqui, fumam maconhaSay what? I represent the khaki wearing, weed smoking
Portam armas, nunca quebrados, de L.A. a OaklandGun toting, never broke niggas from L.A. to Oakland
Falar besteira não te leva a lugar nenhum, porque eu não ouço, nem temoTalking that shit will get you nowhere, cause I hear no, or fear no
Chega junto e você será o último herói de açãoRoll up and you be the last action hero
Eu sou da terra da brisa calma, palmeirasI'm from the land of the calm breeze, palm trees
Baixos rolando nas ruasLow riders rolling on roadies
Cabriolet, policiais corruptos, sequestros de carroDrop tops, crooked cops, carjacks
E terremotos, maconha crônica, é, negão, tudo issoAnd earthquakes, chronic bud, yeah nigga all that
O lugar onde os Gs fazem manobrasThe place where Gs be hitting switches
E eu tô junto com uma gangue de caras, mas tenho uma gangue de garotasAnd I'm down with a gang of niggas but I got a gang of bitches
Crianças desde o nascimento, criadas pra serem hustlersKids from birth born and bred to be hustlers
Tomando um [?] pra dizer que tô mandando bemSipping on the [? ] to say I got it going on
Aftermath, eu represento até o fimAftermath, I represent it to the fullest
Atirando em vadias como se meu tech nine estivesse disparando balasSpitting at hoes like my tech nine be spitting bullets
Passei por você, eu atiro em você, mais rápidoPassed ya, I blast at ya, faster
Alguém te encheu de gás, agora você tá deitado diante do seu pastorSomebody gassed ya now you lay before your pastor
Esses outros grupos sabem que não vão nos ofuscarThese other clicks know they ain't fading us
Porque até o Treach disse que meus caras eram os mais loucosCause even Treach said my niggas was the craziest
Lembra que eu te disse pra trazer uma arma?Remember before I told ya bring a gun
Porque não importa onde você tá, e sim de onde você vem, seu idiotaCause it ain't where you're at, it's where you're from fool
[Refrão x2][Chorus x2]
[King Tee:][King Tee:]
Vocês não me conhecem, na moral, RivieraY'all niggas don't know me, low key Riviera
Chegando na sua quebrada com o terrorComing through your hood with the terror
Eu tenho tudo preparado, eu tenho tudo trancado, trancadoI got it rocked up, I got it locked up, locked up
Idiotas no porta-malas picados, negão tipo "o quê?"Fools in they trunk chopped up, nigga like "what? "
Posando, porque eu sei que esses caras estão de olhoPosing, cause I know these niggas scoping
O Rolex cheio de gelo congeladoThe Rolex full of ice frozen
Acho que é de dezoito quilates, douradoI think around eighteen karat golden
Não dá pra comparar com o que eu tô segurando, os bolsos sempre cheiosCan't match what I'm holding, pockets stay swollen
Cassinos em Reno pra gastar granaCasinos in Reno to blow dough in
Negros fiquem fora dos meus negócios, porque vocês não sabemNiggas stay out our pimp business cause you hoes ain't knowing
Sobre os anos que eu paguei as contas, as vadias que eu passeiAbout the years that I paid dues, hoes that I ran through
Negros perguntando como eu fui pra platina, eu planejoNiggas asking going platinum, I plan to
Então relaxa e deixa o Rei assumir o controleSo kick back and let the King pull rank
Não precisa me encher de gás, já tô com o tanque cheioNo need to gas me up, I'm already on a full tank
Então enrola, acende e inalaSo roll it up, light the bitch and inhale
Porque o Dr. Dre me deu essa parada que não falhaCause Dr. Dre laced me with that shit that won't fail
[Refrão x4]}[Chorus x4]}
[King Tee:][King Tee:]
É, pros meus manos do lado oesteYeah, for my niggas on the west side
Enrola issoRoll it up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Tee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: