Tradução gerada automaticamente

Diss You
King Tee
Te Dissar
Diss You
(Oi)(Hello)
Eu devia te dissarI should diss you
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Desculpa, moça, você tá muito bonitaExcuse me, lady, you're lookin real nice
Onde você andou? Eu procurei você a vida inteiraWhere you been, I been lookin for you all my life
Que tal um almoço com um vencedor?So how's about lunch with a winner?
Mas já tá meio tarde, então que tal um jantar?Then again it's kinda late, so what's up with dinner?
Na minha casa ou na minha casa ou na minha casa ou na minha casaAt my place or my place or my place or my place
Perto da lareira ou à luz de velasBy the fireplace or the candle light
Por volta das 7, ou melhor, 8 horas hoje à noiteAbout 7, or make that 8 o'clock tonight
Decida logo, vamos beber e jantarMake up your mind, let's wine and dine
Fica comigo ou sai da minha linhaGet with me or back up off my line
Porque eu não posso esperar você me ligarCause I can't wait for you to call me
Você tá pisando no seu terno assim que me viuYou're steppin on your suit the very second you saw me
Eu pensei que você disse que eu sou o únicoI thought you said that I'm the only one
Que pode te dar arrepios de - ehmThat can send chills up and down your - ehm
Anéis de ouro e propriedades, tambémGold rings and estate, too
(Oi, é você?)(Hello, is this you?)
Cara, eu devia te dissarMan, I should diss you
Yo, eu esperei a noite todaYo, I been waitin all night long
E você nem ligou pra mimAnd you didn't even ring my phone
Eu devia te dissarI should diss you
Desde que você tentou me tratar como lixoSince you tried to play me like booty
Eu sinto que é meu deverI just feel that it's my duty
Eu devia te dissarI should diss you
Então não me venha com desculpasSo don't give me no excuse
Mas antes de eu te deixar livreBut before I cut you loose
Eu devia te dissarI should diss you
E não tem nada que você possa dizerAnd there's nothin you can say
E não tem nada que você possa fazerAnd there's nothin you can do
Eu vou te dissarI'ma diss you
Eu vou te dissarI'ma diss you
Te dissarDiss you
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Você disse que ia ficar grudada como SuperColaYou claimed you would stick like SuperGlue
Mas você é baixa, suja e por isso eu tô te dissandoBut you're low, down and dirty, so I'm dissin you
É, eu tô te dissando, não vou sentir sua faltaYeah, I'm dissin you, I won't be missin you
Não vou te beijar, espero que você esteja ouvindo tambémI won't be kissin you, I hope you're listenin, too
Porque eu percebi que eu sou muito estilosoCause I realized that I'm real fly
Então (até logo) depois (tchau)So (see ya) later (bye)
Porque você só tem uma chance nissoCause you only get one chance at this
Você me jogou pra baixo, então eu vou te dissar, garotaYou played me wrong, so I'ma diss you, miss
Pelo fato de você achar que eu poderia ser passadoFor the fact that you thought that I could get done
O K-i-n-g Tee não é o caraThe K-i-n-g Tee ain't the one
Então me esquece com toda essa conversaSo miss me with all that stuff you're talkin
Eu sei que você tá arrependida, mas continua andandoI know you're sorry, but keep on walkin
Seguindo sua vida, eu tô quase acabandoOn about your business, I'm almost finished
Amarrando as pontas soltas, eTyin up loose ends, and
Deixa a porta te pegar onde o cachorro deveria te morderLet the door hitcha where the dog should bitcha
Mesmo que eu devesse ter te dissadoEven though I should dissed you
Eu devia ter te dissadoI shoulda dissed you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Tee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: