Tradução gerada automaticamente

95 Bulls (feat. Polo G)
King Von
95 Bulls (feat. Polo G)
95 Bulls (feat. Polo G)
Uh, é, éUh, yeah, yeah
Uh, éUh, yeah
Sinto falta do meu mano, não era certo quando ele morreuI miss my nigga, weren't right when he die
Eles têm que sentir isso assim como nós choramosThey gotta feel it just like we cried
Todo de preto, em uma missão à noite, a gente avançaAll black, on a mission at night, we slide
Aqueles caras são covardes, por que a gente iria se esconder?Them niggas bitches, why would we hide?
Nós somos como os Bulls em '95We like the Bulls in '95
Odeio como me sinto, tô buscando altasHate how I'm feelin', I'm chasin' highs
Se eu não tô bebendo, posso estar chapadoIf I ain't off liquor, I might be fried
Um dia, talvez eu fique bemOne day, I might be fine
Tem que usar a cabeça nessa vida pra sobreviverGotta use your head in this life to survive
Minha intuição estava certa toda vezMy intuition was right each time
Essa vida de rua cansaThis street shit get exhaustin'
Provavelmente é por isso que parece que estamos cansadosProlly the reason that it look like we tired
Muitas lágrimas e caixõesToo many tears and coffins
Quando aquele tiro pegou ele, ele não conseguiu lutar, mas tentouWhen that switch hit him, he couldn't fight, but he tried
Más notícias, era frequenteBad news, it was often
Passei por muita coisa, agora digo que tô bem, mas posso estar mentindoBeen through some shit now, say I'm good, then I might be lyin'
Quando nossas mães estavam nos criandoWhen our mamas was raisin' us
Elas não achavam que a gente ia crescer querendo ser assassinosThey ain't think we would grow up tryna be no damn killers
Menino travesso, nunca ouviuBad-ass lil boy, ain't never listen
As surras só deixaram a cabeça dele maiorThem beatings just made his head bigger
De onde eu venho, é matar ou morrerWhere I'm from, it's kill or be killed
Quando você larga a escola, ainda leva sua liderança com vocêWhen you drop outta school, still keep your lead with ya
É minha culpa quando perdemos, esse é o preço de ser o provedorIt's my fault when we lose, that's just the price of bein' a breadwinner
Eu poderia falar das minhas coisas quando menciono os rivais, mas não falo mais de caras mortosI could talk on my shit when I mention the opps, but I no longer speak on dead niggas
Quatro membros e quatro pistolas nesse carro, a gente vai sair e apertar todos os gatilhosFour members and four pistols in this car, we gon' hop out and squeeze on e'ry trigger
Ela é uma safada quando tô na cama com ela, agora entendo porque ele é tão carinhosoShe a freak when I be in the bed with her, now I understand why he so damn tender
Não posso me misturar com um cara que sempre age como uma bicha, ele deve ser um transgêneroI can't fuck with a nigga that always act like a bitch, he must be a transgender
Se você realmente faz barulho, aplaudimos issoIf you really clap shit, we applaud that
No topo da cabeça, não miramos onde o braço táTop of his head, we don't aim where the arm at
Sai do campo se não tá pronto pra contatoGet out the field if you ain't ready for contact
Acaba com ele, vem cá, Mortal KombatFinish him, get over here, Mortal Kombat
Por que os rivais continuam soltando essas disses fracas?Why the opps keep droppin' this weak-ass disses?
Acho que esperam que eu respondaGuess they expect me to respond back
Tudo é mais difícil pra nós nas trincheirasEverything be harder for us in the trenches
Contra nós, todas as probabilidades se acumulamAgainst us, all the odds stack
Coloca a arma pra baixo (para com isso)Put the gun down (stop it)
Você vai ser abatido (boom)You'll get gunned down (boom)
Preciso de um baseado pra me acalmarNeed a blunt to calm down
Toma um comprimido, vou me divertir agora (huh?)Pop me a pill, finna have me some fun now (huh?)
Mamãe me disse que eu preciso desacelerar (desacelera)Mama told me I need to slow the fuck down (slow down)
Na semana seguinte, eu tava fugindo (caraca, caraca)Next week, I was on the run now (damn, damn)
A polícia chegou, entrei direto na casa dela (skrrt)12 pulled up, ran right in her house (skrrt)
Meu padrasto disse: Menino, só sai (sai)Step-pop said: Boy, just get out (get out)
Eu tava do lado de fora, nunca sentei (não)I was outside, I ain't never sit down (nah)
Você é do tipo que tem que pagar pra entrarYou the type gotta pay to get down
Só tive treta com um ou dois palhaçosOnly had beef with like one to two clowns
As coisas mudaram, agora tenho uma listaShit changed, now I got a list now
Confere a lista, confere essa parada (oh)Check the list out, check the shit out (oh)
Ele tá apaixonado, vou dar uma olhada nessa garotaHe in love, I'll check this bitch out
Assassinos se misturam com assassinos, eu ganho descontosKillers fuck with killers, I get discounts
Matei um cara, depois levei a namorada dele pra longeKilled a nigga, then I flew his bitch out
Rapaz, eu não te conheço (rapaz, eu não te conheço)Boy, I don't know you (boy, I don't know you)
No bloco, tava quente lá foraOn the block, it was hot outside
Eu, BJ e Duke (eu, BJ e Duke)Me, BJ and Duke (me, BJ and Duke)
Então você sabe que temos as Glocks do lado de foraSo you know we got the Glocks outside
Diga pra ele aparecer e atirar, uhTell him pull up and shoot, uh
Melhor aparecer com alguns, uhBetter pull up with a few, uh
Ou ficar grudado como cola, uhOr get stuck like glue, uh
O'Block é o zoológico, atira, olha (uh)O'Block be the zoo, shoot, look (uh)
É, sinto falta do meu mano, não era certo quando ele morreuYeah, I miss my nigga, weren't right when he die
Eles têm que sentir isso assim como nós choramosThey gotta feel it just like we cried
Todo de preto, em uma missão à noite, a gente avançaAll black, on a mission at night, we slide
Aqueles caras são covardes, por que a gente iria se esconder?Them niggas bitches, why would we hide?
Nós somos como os Bulls em '95We like the Bulls in '95
Odeio como me sinto, tô buscando altasHate how I'm feelin', I'm chasin' highs
Se eu não tô bebendo, posso estar chapadoIf I ain't off liquor, I might be fried
Um dia, talvez eu fique bemOne day, I might be fine
Tem que usar a cabeça nessa vida pra sobreviverGotta use your head in this life to survive
Minha intuição estava certa toda vezMy intuition was right each time
Essa vida de rua cansaThis street shit get exhaustin'
Provavelmente é por isso que parece que estamos cansadosProlly the reason that it look like we tired
Muitas lágrimas e caixõesToo many tears and coffins
Quando aquele tiro pegou ele, ele não conseguiu lutar, mas tentouWhen that switch hit him, he couldn't fight, but he tried
Más notícias, era frequenteBad news, it was often
Passei por muita coisa, agora digo que tô bem, mas posso estar mentindoBeen through some shit now, say I'm good, then I might be lyin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Von e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: