
Armed & Dangerous
King Von
Armado y peligroso
Armed & Dangerous
(Ch-Ch-Ch-Esuadron de chops)(Ch-Ch-Ch-Chopsquad)
La policía me vigila constantemente, me controlan todos los díasPolice steady watchin' me, every day they clockin' me
¿Eh? ¿Qué?Huh? What?
Todos los días me están vigilandoEvery day they clockin' me
(ChopsquadDJ en la pista, así que es un éxito)(ChopsquadDJ on the beat so it's a banger)
La policía me vigila constantemente, me controlan todos los díasPolice steady watchin' me, every day they clockin' me
Alerta roja, armado y peligroso, siempre llevo esa Glock conmigoRed alert, armed and dangerous, I keep that Glock on me
Y no estoy buscando problemas, solo estoy velando por míAnd I ain't lookin' for no trouble, I'm just lookin' out for me
Porque he hecho cosas de las que los negros no halan, sin pelea de raperos'Cause I done did shit, them niggas ain't talkin' 'bout no rappin' beef
Chico, estoy hablando de tragedias, masacres, bajasBoy, I'm talkin' tragedies, massacres, casualties
Mierda que ni siquiera recuerdo, apuesto a que ellos me recuerdanShit that I can't even remember, bet they remember me
Mierda que paso a finales de diciembre, traigo ese calor invernalShit that happened late in December, I bring that winter heat
Los negros mueren durante todo octubre, el verdadero HalloweenNiggas dyin' the whole October, the real Halloween
Funerales uno tras otro, es ellos o nosotros, es él o yoBack to back funerals, it's them or us, it's him or me
No te arrestes porque no hay dinero de fianza, estamos haciendo esta mierda gratisDon't get booked 'cause ain't no bond money, we doin' this shit for free
Si el dijo entonces que ese no es mi amigo, ese pequeño negro es débilIf he told then that ain't my homie, that lil nigga weak
Si fallo, no voy a dormir, estoy en las calles, jugamos en serioIf I miss, ain't goin' to sleep, I'm in the streets, we play for keeps
2011, 11 de agosto, Q-E-P-D Odee2011, August 11th, RIP Odee
9 de agosto, dos días antes, cumplí diecisieteAugust 9th, two days before, I turned seventeen
De veintiuno a cuarenta y cinco, ¿qué carajos significa eso?Twenty-one to forty-five, I'm like what the fuck that mean?
Estás luchando contra un robo a mano armada, nena, eso es lo que te ofrecenYou fightin' an armed robbery, shorty, that's what they offerin
Mi hermanito está creciendo, mi tío tiene esa tos de nuevoMy lil brother gettin' big, my uncle got that cough again
Ha estado fumando crack desde que nací, ese mono lo esta acosandoHe been smokin' crack since I was born, that monkey stalkin' him
Solía quedarme despierto hasta tarde en la casa de la abuela solo para hablar con élI used to stay up late at granny crib just to talk to him
Cuando estaba encerrado, Dios llamó a su puerta y le dijo que caminara con élWhen I was locked up, God knocked on his door and told him walk with him
De vuelta a esta mierda taladroBack to this drillin' shit
Sosa empezó a rapear y ahora la guerra se volvió viralSosa started rappin' now the war goin' viral
Chico, esta perra está que ardeBoy, this bitch crackin'
Chico, le fala el culoBoy, they ass lackin'
Golpeamos su cuadra dos veces, mucho ruido, sin atascosHit they block twice, a lot of boomin', no jammin'
Su mamá salió diciendo: ¡Oh Dios mío, maldita sea, qué pasó?His mama pop out like: Oh goddamn, what happened?
Este es el tipo de mierda que pasa, la vida de un salvajeThis the type of shit happen, the life of a savage
No tiene razón, te quedas atrás, te equivocaste, no tienesYou ain't right, you get left, you slipped up, you ain't havin'
No eres mi sangre, no eres mi primo, eres mi hijo, yo soy tu papáNot your blood, or your 'cause, you my son, I'm your daddy
La policía me vigila constantemente, todos los días me controlanPolice steady watchin' me, every day they clockin' me
Alerta roja, armado y peligroso, siempre llevo esa Glock conmigoRed alert, armed and dangerous, I keep that Glock on me
Y no estoy buscando problemas, solo estoy velando por míAnd I ain't lookin' for no trouble, I'm just lookin' out for me
Porque he hecho cosas, esos tipos no están hablando de ninguna pelea de rap'Cause I done did shit, them niggas ain't talkin' 'bout no rappin' beef
Chico, estoy hablando de tragedias, masacres, bajasBoy, I'm talkin' tragedies, massacres, casualties
Mierda que ni siquiera recuerdo, apuesto a que ellos me recuerdanShit that I can't even remember, bet they remember me
Mierda que paso a finales de diciembre, traigo ese calor invernalShit that happened late in December, I bring that winter heat
Los negros mueren durante todo octubre, el verdadero HalloweenNiggas dyin' the whole October, the real Halloween



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Von e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: