Tradução gerada automaticamente

Change My Life
King Von
Mudar a minha vida
Change My Life
(Banger)(Banger)
(DJ na batida, então é um banger)(DJ on the beat, so it's a banger)
Cadela, quer que eu mude minha vida (minha vida)Bitch, want me to change my life (my life)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (à noite)Bitch want me in at night (at night)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu deveria comprar (droga)Tellin' me what I should buy (damn)
Vadia burra acha que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch think she my wife (damn, damn)
Cadela, quer que eu mude minha vida (minha vida)Bitch, want me to change my life (my life)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (à noite)Bitch want me in at night (at night)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me to buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu deveria comprar (droga)Tellin' me what I should buy (damn)
Vadia burra acha que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch think she my wife (damn, damn)
Essa cadela quer um novo BenzThis bitch want a brand new Benz
Quer sair para comer, cinco estrelas não é baratoWanna go out to eat, five stars ain't cheap
Ho quer que eu pague pelos amigos delaHo want me to pay for her friends
Sim, estou tendo essa merda, mas não sou euYeah, I'm havin' that shit but that ain't me
Não sei o que você acha que isso éDon't know what you think this is
Cadela firme olhando para o meu pulsoBitch steady lookin' at my wrist
Eu odeio enxadas que pensam que são espertasI hate hoes that think they slick
Jogue com von, seja atingido na sua merda, de verdadePlay with von, get hit in your shit, for real
De onde as ruas fazem lendas (uh-huh)From where the streets make legends (uh-huh)
Eles o empurraram para fora da varanda, o mano não estava pronto (não estava pronto)They done pushed him off the porch, lil' nigga wasn't ready (wasn't ready)
É melhor você se segurar e seguir seu caminho, essa merda fica pesada (essa merda fica pesada)You better hold your own and take your way, this shit get heavy (this shit get heavy)
Porra, nós fizemos um chevy (grrah)Damn, we done did hits out a chevy (grrah)
Porra, cara, eles mataram t. Roy assassino, estou feliz (droga, droga)Damn, man, they done killed t. Roy killer, I'm happy (damn, damn)
Porra, eu peguei um corpo com um rap (droga)Damn, I done got caught a body with a rappy (damn)
Chegou à estação, ele colocou em mim (droga)Got to the station, he put it at me (damn)
Cadela, quer que eu mude minha vida (meu o quê?)Bitch, want me to change my life (my what?)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (hein?)Bitch want me in at night (huh?)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu não deveria comprar (droga)Tellin' me what I shouldn't buy (damn)
Vadia burra acha que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch think she my wife (damn, damn)
A cadela quer que eu mude minha vida (meu o quê?)Bitch want me to change my life (my what?)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (à noite)Bitch want me in at night (at night)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me to buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu deveria comprar (droga)Tellin' me what I should buy (damn)
Vadia burra acha que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch think she my wife (damn, damn)
Mas eu ainda não desisti (nah), vadia mano, ainda não me disseram (ainda não me disseram)But I still ain't fold (nah), bitch nigga, I still ain't told (I still ain't told)
Eu sou pego agora, em flagrante no crime, eles perguntam, eu ainda não sei (ainda não sei)I get caught right now, red-handed at the crime, they ask, I still don't know (I still don't know)
Volte com risco, mas ainda assim, eu explodo, as probabilidades contra mim, ainda vou (boom, boom)Get back got risk but still, I blow, the odds against me, still I go (boom, boom)
Eles puxam para cima, eles pegam o lo ', mano insultou von e ele foi fumado (droga)They pullin' up, they get the lo', nigga dissed von and he got smoked (damn)
Cadela, quer que eu mude minha vida (minha vida)Bitch, want me to change my life (my life)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (à noite)Bitch want me in at night (at night)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu deveria comprar (droga)Tellin' me what I should buy (damn)
Vadia burra pensando que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch thinking she my wife (damn, damn)
Cadela, quer que eu mude minha vida (minha vida)Bitch, want me to change my life (my life)
Toda a merda que eu faço, odeio o jeito que eu me movo (droga, droga)All the shit I do, hate the way I move (damn, damn)
A cadela me quer à noite (à noite)Bitch want me in at night (at night)
Quer que eu compre os sapatos dela, pague o aluguel dela também (hein? O quê?)Want me to buy her shoes, pay her rent too (huh? What?)
Ho me dizendo: pare de ficar chapado (nah)Ho tellin' me: Stop gettin' high (nah)
Dizendo que todos os meus amigos não estão certos (nah, nah)Sayin' all my friends ain't right (nah, nah)
Me dizendo o que eu deveria comprar (droga)Tellin' me what I should buy (damn)
Vadia burra acha que ela é minha esposa (droga, droga)Dumb bitch think she my wife (damn, damn)
De onde as ruas fazem lendasFrom where the streets make legends
Eles o empurraram para fora da varanda, o mano não estava prontoThey done pushed him off the porch, lil' nigga wasn't ready
É melhor você se segurar e seguir seu caminho, essa merda fica pesadaYou better hold your own and take your way, this shit get heavy
Porra, nós acabamos com um chevyDamn, we done did hits out a chevy
Porra, cara, eles mataram t. Roy assassino, estou felizDamn, man, they done killed t. Roy killer, I'm happy
Porra, eu peguei um corpo com um rappyDamn, I done got caught a body with a rappy
Chegou à estação, ele colocou em mimGot to the station, he put it at me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Von e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: