Tradução gerada automaticamente
Crazy Story 3
King Von
Crazy Story 3
Crazy Story 3
Agora aqui vai
Now here it go
Acabei de chegar em casa
I just made it home
Chamadas perdidas no meu telefone
Missed calls on my phone
Eu fui embora
I been gone
Estava tentando acertar uma lambida
Was tryna hit a lick
Mas essa merda deu errado
But that shit just went wrong
Eu tenho um monte
I got a thot
Ela saiu da quadra
She right off the block
O berço dela é o lugar
Her crib be the spot
E nós temos Glocks
And we got Glocks
Dobrado tudo na merda
Tucked all in the shit
Não venha a menos que você bata
Don't come unless you knock
Mas essa cadela suja
But this bitch grimey
Disse-lhe sobre este mano
Told her bout this nigga
Me ajudou a configurá-lo
Helped me set him up
E ela estava com isso
And she was with it
Ela só quer sapatos
She just want some shoes
E ela não dá a mínima
And she ain't give no fucks
Então fazemos isso
So we do that
Eu estava no pescoço dele
I was at his neck
Rastejando por trás
Creepin' from the back
Mas vi as opps
But saw the opps
E teve que deixá-los tê-lo
And had to let em have it
Quão fodido é isso
How fucked up is that
Mas onde aquela cadela
But where that bitch
Ela ainda não me ligou
She ain't called me yet
Fizemos isso às seis
We did that at six
E quem foi atingido
And who got hit
Eu conheço alguém verificar
I know someone check
Porque o rei Von ele não sente falta
'Cause King Von he dont miss
Agora duas semanas se passam
Now two weeks pass
Estou de volta à minha rotina
I'm back on my grind
Não posso perder tempo
I can't waste no time
Agora eu giro quieto
Now I spin quiet
Eles estão gritando tho
They be whoopin tho
Mas aqueles manos não deslizando
But them niggas not slidin'
E eu estive alta
And I been high
Eu não posso nem mentir
I can't even lie
Isso esteve em minha mente
That thot been on my mind
Por que ela não ligou?
Why she ain't called?
Eu não vi a bunda dela
I ain't seen her ass
Espero que ela esteja certa
I hope that she aight
Agora é meia noite
Now it's midnight
Estou atingindo alguns quarteirões
I'm hittin' some blocks
Só eu e minha Glock
Just me and my Glock
Chegou a uma parada
Came to a stop
Estou em um sinal vermelho
I'm at a redlight
Eu geralmente não paro
I usually don't stop
Meu telefone continua tocando
My phone keep ringing
Apenas uma enxada, é claro
Just a hoe, of course
Esta cadela prolly entediado
This bitch prolly bored
Pressiono ignorar
I press ignore
Não tenho tempo
I ain't got no time
Uma prostituta vai ser uma prostituta
A whore gon' be a whore
Agora eu entendo isso
Now I get that fellin
Algo não está certo
Something ain't right
Eu olho para a minha direita
I look to my right
E eu sou como maldita
And I'm like damn
Lá vai aquele mangá flexionado
There go that flexing nigga
Ele balançando o cachimbo
He wavin' his pipe
Ele começa a despejar
He get to dumpin'
Balas chegando
Bullets get to coming
Meu coração começa a mexer
My heart get to thumbin'
eu sinto algo
I feel something
Meu ombro esquerdo quente
My left shoulder hot
O sangue chega a jorrar
Blood just get to gushing
Eu sou como uma merda, isso não é uma puta
I'm like shit, ain't this bout a bitch
E ele com aquela cadela
And he with that bitch
Eu tive um vislumbre
I got a glimpse
Ela tem lábios grandes
She got them big lips
Isso é feito para chupar pau
That's made for sucking dick
Agora faz sentido
Now it makes sense
Essa enxada me preparou
That hoe set me up
Essa vagabunda suja lil
That lil dirty slut
Essa cruz dupla
That double cross
Tentando me pegar
Tryna get me caught
Como se eu fosse Randy Moss
Like I'm Randy Moss
Ah, merda
Ah shit—
Acabei de largar minha arma
I just dropped my gun
Além disso, eu tenho um braço
Plus I got one arm
Estou tentando dirigir
I'm tryna drive
Eu não posso atirar de volta agora
I can't shoot back now
Este homem na minha bunda
This man on my ass
Eu quase bati
I almost crashed
Mas eu peguei o volante
But I got the wheel
Ele está tentando matar de verdade
He tryna kill for real
Mas lá vão doze
But there go twelve
Ele quebrou uma rápida direita
He bust a quick right
E eu rebento uma esquerda rápida
And I bust a quick left
Uma semana depois, meu braço na tipóia
A week later, my arm in a sling
Eu estive bebendo magra, codeína pura
I been sippin' lean, pure codeine
Eu não sinto nada
I don't feel a thing
Minha enxada diz que sou malvada, preciso de um franco
My hoe say I'm mean, I need a blunt
Coisas que cadela com nanismo
Stuff that bitch with runt
Garoto, eu estou em uma caçada
Boy I'm on a hunt
E não há café da manhã, mas eu sou uma caixa, um negro
And ain't no breakfast but I'm a box a nigga
Como uma crise de cap'n, eu tenho uma dica
Like some cap'n crunch, I got a tip
Que aquela puta
That that thot bitch
Esteja na 75ª
Be on 75th
Direito do chalé
Right of cottage
Com sua melhor amiga
With her best friend
Obtendo a cabeça dela
Gettin' her head did
Eu sou legal
I'm like cool
Finna faz a minha jogada
Finna make my move
Poste o que eu faço
Post up what I do
Essa vadia idiota
This bitch a fool
Por tentar me jogar
For tryna play me out
Como se essa merda fosse legal
Like this shit was cool
Agora são como dois
Now it's like two
Pegue ela saindo
Catch her walkin' out
Seu novo penteado azul
Her new hairstyle blue
E ela parece fofa
And she look cute
Mas isso significa merda para mim
But that mean shit to me
Eu me arrastei, então eu cresci
I crept up then I boomed
E foi isso
And that was that
Agora estou correndo de volta
Now I'm running back
Eu paro no meu caminho
I stop in my tracks
Lá vai aquele Porsche
There go that Porsche
Quão louco é isso
How crazy is that
Garoto eu estou na sua bunda
Boy Im on his ass
Esta primeira explosão
This first blast
Quebrou seu copo
It shatter his glass
Droga essa fantasia mano
Damn this nigga fancy
Bata no gás
Hit the gas
Eu ainda estou atirando nele
I'm still shootin' at him
Mas eu estou muito longe
But I'm too far back
Porra, estou empolgado
Damn I'm hyped
Deixe-me dobrar este cachimbo
Let me tuck this pipe
Saia da vista
Get up out of sight
Porque eu vejo luzes
Cause I see lights
E essas cadelas brilhantes
And them bitches bright
Não posso ir para a prisão por toda a vida
Can't go to jail for life
Então eu pego voo
So I take flight
Chegou ao capô
Made it to the hood
Tudo correu bem
Everything went good
Bata na madeira
Knock on wood
Chama-me uma madeira
Flame me up a wood
Tooka cheirando bem
Tooka smellin' good
Olhou para o meu telefone
Looked at my phone
Recebi um texto de Herb
Got a text from Herb
Ele diz qual é a palavra
He say what's the word
Eu digo, merda, eu estou apenas esfriando
I say, shit I'm just coolin'
Cadela, eu não sou da 63ª
Bitch I'm not from 63rd
Cadela não somos da 63ª
Bitch we're not from 63rd
Gangue de estiramento colocada em trabalho
Stretch gang put in work
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Von e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: