Tradução gerada automaticamente

Gleesh Place
King Von
Gleesh Place
Gleesh Place
Invasão domiciliar "(invasão domiciliar"), roubos (roubos)Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicídios (homicídios), primeiro grau (droga)Homicides (homicides), first degrees (damn)
Se você não pegou nada, é melhor você pegar algoIf you ain't caught you none, you better catch you somethin'
(É melhor você pegar alguma coisa)(You better catch you somethin')
Se você não tem nenhuma arma, é melhor você pegar umaIf you ain't got no gun, you better get you one
(É melhor você conseguir um)(You better get you one)
Eu faço merda agitar (agitar), em pleno dia (sim, sim)I make shit shake (shake), up in broad day (yeah, yeah)
Sem cara, não é nenhum caso (nenhum caso), aprendi isso da maneira mais difícil (droga, droga)No face, ain't no case (no case), learned that the hard way (damn, damn)
Estou postado em Parkway (uh-uh), foda-se o que os agentes antidrogas dizem (foda-se o que eles dizem)I'm posted in Parkway (uh-uh), fuck what the narcs say (fuck what they say)
Apenas acerte uma mancha rápida (hein, o quê?), Agora estou correndo por caminhos de gangues (correr, correr)Just hit a quick stain (huh, what?), now I'm runnin' through gang ways (run, run)
Pule o portão alto (pule), bata em um corredor (uh, uh)Jump the tall gate (jump), hit a hallway (uh, uh)
Corri para o quinto andar (corra), agora estou na casa de Gleesh (agora, agora)Ran to the fifth floor (run), now I'm at Gleesh place (now, now)
Chegou sem fôlego (huh), deveria ter visto o rosto de Gleesh (droga, droga)Came in out of breath (huh), should've seen Gleesh face (damn, damn)
Aí eu mostrei pra ele a mancha (olha), era tipo cinquenta K (droga)Then I showed him the stain (look), it was like fifty K (damn)
Finna compra um carro (sim), Gleesh diz: Pegue um (vroom, vroom)Finna buy a car (yeah), Gleesh say: Get a straight (vroom, vroom)
Finna compre algumas armas (sim) Gleesh diga: Pegue uma caixa (bum, bum)Finna buy some guns (yeah) Gleesh say: Get a crate (boom, boom)
Eu vou jogar alguns (o que), Gleesh diga: Não, você não vai (droga, droga)I'm finna throw some ones (what), Gleesh say: No, you ain't (damn, damn)
Polícia derrubar a porta, aí vão os jakes (Wheezy sai daqui)Police kick down the door, then there go the jakes (Wheezy outta here)
Invasão domiciliar "(invasão domiciliar"), roubos (roubos)Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicídios (homicídios), primeiro grau (droga)Homicides (homicides), first degrees (damn)
Se você não pegou nada, é melhor você pegar algoIf you ain't caught you none, you better catch you somethin'
(É melhor você pegar alguma coisa)(You better catch you somethin')
Se você não tem nenhuma arma, é melhor você pegar umaIf you ain't got no gun, you better get you one
Invasão domiciliar "(invasão domiciliar"), roubos (roubos)Home invas' (home invas'), robberies (robberies)
Homicídios (homicídios), primeiro grau (droga)Homicides (homicides), first degrees (damn)
Se você não pegou nada, é melhor você pegar algoIf you ain't caught you none, you better catch you somethin'
(É melhor você pegar alguma coisa)(You better catch you somethin')
Se você não tem nenhuma arma, é melhor você pegar umaIf you ain't got no gun, you better get you one
(É melhor você conseguir um)(You better get you one)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Von e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: