Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.355

Drunk In The Club

Kingspade

Letra

Bêbado na Balada

Drunk In The Club

Yayyyuhh, a gente tá se jogando aqui!Yayyyuhh, we getting crunked up in here!
Haha, oh, é uma daquelas músicas, né?Haha, oh it's one of them tracks huh?
Yo, a gente vai ficar muito louco!Yo we about to get fucked up!

Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you always fucked up straight drunk in the club
Levanta as mãos assim (assim, assim!)Put your hands up like what (what what!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Então vem e toma um shot com a gente (com a gente, com a gente!)Then come and take a shot with us (us us!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Levanta o dedo do meio (meio, meio!)Put your middle fingers up (up, up!)
Porque a gente tá sempre muito louco, bêbado na baladaCause we always fucked up straight drunk in the club
DGAF, não tô nem aí (tô nem aí!)DGAF don't give a fuck (fuck!)

Eu tô sempre ficando muito louco, até apagarI'm always gettin' fucked up tore back, till I black out
Uma festa não é festa até alguém quebrar tudoA party ain't a party till somebody bust the jack out
Tô misturando polly com bacardi, tomando shots até desmaiarI'm mixing polly with bacardi rippin' shots till I pass out
Tô pegando 3 minas, dando um trato e mandando elas emboraI'm flippin' 3 bitches, get some head and kick their asses out
Yo, muito louco na balada, fumando um baseadoYo, fucked up in the club smokin' on bud
Ficando bêbado com o jack, vocês sabem como éGettin' drunk off the jack ya'll fools know wassup
D-Loc e J Rich quebrando tudoD-Loc and J Rich breakin' out tools
Ficando solto com a bebida, sempre fazendo besteiraGettin' loose off the juice always actin' a fool
Você sabe que eu fico tão chapado que mal consigo funcionarYou know I get so faded to where I can barely function
Bebendo toda a bebida grátis na festa beneficenteDrinkin' all the free booze at the charity function
Porque um bar aberto pra mim é como queijo pra um ratoCause an open bar to me is like cheese to a mouse
Eu pego o máximo que posso e depois saio correndo!I get as much while I can and then I get the FUCK out!
Bom, eu, me jogo quando tô bêbado e chapadoWell I, get down when I'm drunk and stoned
E eu, arraso nesse microfoneAnd I, put it down on this microphone
Então eu, fico na brisa, tomando cerveja, fumando um baseadoSo I, stay bent drinkin' beers smokin' bud
D-Loc e Johnny Richter em uma missão, FICANDO LOUCOS!D-Loc and Johnny Richter on a mission GETTIN' FUCKED UP!

Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you always fucked up straight drunk in the club
Levanta as mãos assim (assim, assim!)Put your hands up like what (what what!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Então vem e toma um shot com a gente (com a gente, com a gente!)Then come and take a shot with us (us us!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Levanta o dedo do meio (meio, meio!)Put your middle fingers up (up, up!)
Porque a gente tá sempre muito louco, bêbado na baladaCause we always fucked up straight drunk in the club
DGAF, não tô nem aí (tô nem aí!)DGAF don't give a fuck (fuck!)

Agora eu sou conhecido por fechar o barNow I've been known to close the bar down
E quando você ouvir o último chamado, melhor pedir mais rodadasAnd when you hear last call better order more rounds
A gente tá se preparando pra beber, temos que sair rápidoWe're gettin' ready to pound we gotta bounce out quick
Porque quando o relógio marca duas, o bar fecha, é issoCause when the clock strikes deuce bars closed, that's it
E quando você sai do lugar, é melhor estar bêbadoAnd when you bounce the spot you better be buzzed
Porque a festa não começa até ficar um pouco turvaCause the party don't start until it gets a little fuzzed
E, uh, depois do horário não tem nada além de diversãoAnd uh, After hours it ain't nothin' but nice
Você tem minas fazendo favores e bêbados começando brigaYou got bitches suckin' dick and drunks startin' to fight
E eu só quero voltar pro lugarAnd I just want to make it back to the spot
Sem ter um encontro com a polícia, porque eu odeio os policiaisWithout a run in with the law cause I fuckin' hate cops
Além disso, tô em liberdade condicional, enfrentando uma violaçãoPlus I'm on probation facin a violation
Por toda essa maconha que tô fumando, a parada é real, não tô brincandoFor all this weed I'm blazin' shit's real I'm not playin'
Eu não tô brincando também, sou do sul da CalifórniaI ain't playin' either I'm from Southern California
Crescendo na costa oeste, apelido D-LocGrowin' up in the west coast nickname D-Loc
Chama o cara, eu tô na baladaHoller at your boy I be up in the club
Bêbado pra caramba, com uma mina se jogandoDrunk as a motha' fucka' with a bitch throwin' it up

Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you always fucked up straight drunk in the club
Levanta as mãos assim (assim, assim!)Put your hands up like what (what what!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Então vem e toma um shot com a gente (com a gente, com a gente!)Then come and take a shot with us (us us!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Levanta o dedo do meio (meio, meio!)Put your middle fingers up (up, up!)
Porque a gente tá sempre muito louco, bêbado na baladaCause we always fucked up straight drunk in the club
DGAF, não tô nem aí (tô nem aí!)DGAF don't give a fuck (fuck!)

A GENTE BEBE ISSO!WE DRINK THAT!
Heineken, Bud Light, Colt 45, New Castle, Natty IceHeinekin, Bud Light, Colt 45, New Castle, Natty Ice
A GENTE BEBE ISSO!WE DRINK THAT!
Keystone, Corona e Mickey's, Michelob, Del Soul,Keystone, Corona's and Mickey's, Michelob's, Del Soul's,
Ingyenes e OE'sIngyenes, and OE's
A GENTE BEBE ISSO!WE DRINK THAT
Jager, Jack Daniels, Jameson, Vodka, Remmy e HennyJager, Jack Daniels, Jameson, Vodka, Remmy, and Henny
A GENTE BEBE ISSO!WE DRINK THAT
Tuaca, Vodka Smirnoff com sabor, 151 e Captain Morgan'sTuaca, Flavored Smirnoff Vodka, 151, and Captain Morgan's
Private StockPrivate Stock

Aí, yo, D-double-dash, não Double-O-Double-Double-OAye yo D-double-dash not Double-O-Double-Double-O
Double-trouble juggalo? Quando eu tô na brisaDouble-trouble juggalo? When I'm bubbled
Ficando bêbado, não vacila, agita a festa com HeinekenGettin' drunk don't fumble rock the party off heineken
E fica solto com meu flow só pra deixar esses idiotas saberemAnd get loose with my flow just to let these fools know
E eu sou o filho da puta na festa ficando muito chapadoAnd I'm the mother fucker at the party gettin' dumb high
Com meu copo no céu gritando, kung pai!With my glass in the sky yellin' out, kung pai!
Todo mundo ficando louco, quem é o rei?Everybody's gettin' lit who's the king
A gente tá completamente chapado, você nem ia acreditarWe are straight shit-faced you wouldn't even face shit
Agora a gente tá todo mundo muito louco, bêbado na baladaNow we all fucked up straight drunk in the club
Ficando grudado, falando besteira (você sabe que é a DGAF CLIQUE!)Gettin' hitched, talkin' shit (you know that DGAF CLIQUE!)
Mandando ver na conversa, e um otário não vacilaPumpin' off of the lip, and a punk don't trip
Você sabe que D-Loc e Johnny Richter não tão levando desaforo!You know D-Loc and Johnny Richter ain't takin' no shit!

Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you always fucked up straight drunk in the club
Levanta as mãos assim (assim, assim!)Put your hands up like what (what what!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Então vem e toma um shot com a gente (com a gente, com a gente!)Then come and take a shot with us (us us!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Levanta o dedo do meio (meio, meio!)Put your middle fingers up (up, up!)
Porque a gente tá sempre muito louco, bêbado na baladaCause we always fucked up straight drunk in the club
DGAF, não tô nem aí (tô nem aí!)DGAF don't give a fuck (fuck!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you always fucked up straight drunk in the club
Levanta as mãos assim (assim, assim!)Put your hands up like what (what what!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Então vem e toma um shot com a gente (com a gente, com a gente!)Then come and take a shot with us (us us!)
Se você tá sempre muito louco, bêbado na baladaIf you're always fucked up straight drunk in the club
Levanta o dedo do meio (meio, meio!)Put your middle fingers up (up, up!)
Porque a gente tá sempre muito louco, bêbado na baladaCause we always fucked up straight drunk in the club
DGAF, não tô nem aí (tô nem aí!)DGAF don't give a fuck (fuck!)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kingspade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção