Dooley
(One for the money, two for the show, possum up the gum tree,
do-si-do!
Dooley was a good old man. He lived beyond the mill. Dooley had
two daughters and a forty-gallon still.
One gal watched the boiler, the other watched the spout. Mama
corked the bottles and old Dooley fetched them out.
Chorus:
Dooley, slippin' up the hollar. Dooley, tryin' to make a dollar.
Dooley, give me a swaller and I'll pay you back some day.
(Repeat last time.)
The revenuers came for him, a-slippin' through the woods but
Dooley kept behind them all and never lost his goods.
Dooley was a trader when into town he come. Sugar by the bushel
and molasses by the ton.
(Chorus)
I remember, very well, the day old Dooley died. The woman folk
looked sorry and the men sat around and cried.
Now, Dooley's on the mountain, he lies there, all alone. They
put a jug beside him and a barrel for a stone.
(Chorus)
I'll pay you back some day. I'll pay you back some day.
Dooley
(Um pra grana, dois pro show, guaxinim na árvore,
êêê!
Dooley era um bom homem. Ele morava além do moinho. Dooley tinha
duas filhas e um alambique de quarenta galões.
Uma cuidava do caldeirão, a outra vigiava a torneira. Mamãe
fechava as garrafas e o velho Dooley as pegava.
Refrão:
Dooley, escorregando pelo vale. Dooley, tentando fazer uma grana.
Dooley, me dá um gole e eu te pago um dia.
(Repetir a última vez.)
Os fiscais vieram atrás dele, escorregando pela mata, mas
Dooley ficou atrás de todos e nunca perdeu suas coisas.
Dooley era um comerciante quando chegava na cidade. Açúcar a granel
e melaço a tonelada.
(Refrão)
Eu me lembro muito bem do dia em que o velho Dooley morreu. As mulheres
pareciam tristes e os homens sentaram e choraram.
Agora, Dooley está na montanha, ele descansa lá, todo sozinho. Colocaram
um jarro ao lado dele e um barril como pedra.
(Refrão)
Eu te pago um dia. Eu te pago um dia.
Composição: Mitch Jayne / Rodney Dillard