395px

Clarão de Chocolate

Kira Kira Pretty Cure! A La Mode!

Éclair Of Chocolat

そっとのばすてのひらとどきそうなそのきょり
sotto nobasu tenohira todokisōna sono kyori
ずっともとめていたものにであえたんだ
zutto motomete ita mono ni deaeta nda
きっとひとりきりではわからなかっただろう
kitto hitorikiri de wa wakaranakatta darou
こどくとむきあいはじめてしったぬくもり
kodoku to mukiai hajimete shitta nukumori

すべてうけいれてみせるよ
subete ukeirete miseru yo
よわさもうそもなみだも
yowasa mo uso mo namida mo

あいとゆうきをとかしてひとつぶのしあわせ、きみに
ai to yūki tokashite hitotsubu no shiawase, kimi ni
いつだってあまくやさしいかおりでつつもう
itsudatte amaku yasashī kaori de tsutsumou
たとえぶきようだってまもるべきおもいがあると
tatoe bukiyō datte mamorubeki omoi ga aru to
つらぬいてみせるエクレア
tsuranuite miseru eclair
たしかな意思を
tashikana ishi wo

ふっとかげをおとしたうるむそのひとみにうつ
futto kage wo otoshita urumu sono hitomi ni utsu
かなしみのデザイアいろあいはこく
kanashimi no dezaia iroai wa koku
もっとふかいばしょへとどうかまねいておくれ
motto fukai basho e to dōka maneite okure
まざりあえるやすらぎしってほしくて
mazari ai eru yasuragi shitte hoshikute

こころふさぐとびらのかぎ
kokoro fusagu tobira no kagi
こわしてきみにふれたら
kowashite kimi ni furetara

あいとゆうきをとかしてえいえんのしあわせ、ねがう
ai to yūki tokashite eien no shiawase, negau
このけついのもとやくそくたがわぬよう
kono ketsui no moto yakusoku tagawanu yō
はでにきかざるよりもありのままがうつくしいと
hade ni kikazaru yori mo ari no mama ga utsukushī to
そのほほえみにちぇり
sono hohoemi ni cheri
とくべつだから
tokubetsu dakara

あらしのなかでひかるいなずまやみをさいて
arashi no naka de hikaru inazuma yami wo saite
ああひめたたましいあつくもやすよ
aa himeta tamashī atsuku moyasu yo

あいとゆうきをとかしてえいえんのしあわせ、きみに
ai to yūki tokashite eien no shiawase, kimi ni
いつだってあまくやさしいかおりでつつもう
itsudatte amaku yasashī kaori de tsutsumou
たとえぶきようだってまもるべきおもいがあると
tatoe bukiyō datte mamorubeki omoi ga aru to
つらぬいてみせるエクレア
tsuranuite miseru eclair
たしかな意思を
tashikana ishi wo
そうほこりにかけて
sō hokori ni kakete

Clarão de Chocolate

sotto nobasu tenohira todokisōna sono kyori
sempre desejei algo que pudesse alcançar
com certeza, sozinho não conseguiria entender
comecei a conhecer a solidão e seu calor

aceite tudo que eu sou
fraquezas, mentiras, lágrimas também

amor e coragem derretendo, um pedaço de felicidade, pra você
sempre te envolvo com um doce e suave perfume
mesmo que eu seja desajeitado, tenho sentimentos que devo proteger
mostrando um éclair
com uma vontade firme

de repente, a sombra caiu, refletida em seus olhos
as cores da tristeza são profundas
quero que você me leve a um lugar mais profundo
quero saber sobre a paz que se mistura

a chave da porta que fecha meu coração
quebre e me toque, se puder

amor e coragem derretendo, uma felicidade eterna, eu desejo
que essa determinação não quebre a promessa que fiz
mais bonito é ser como sou, sem enfeites
com seu sorriso, tão doce
porque é especial

no meio da tempestade, um relâmpago brilha, rompendo a escuridão
ah, uma alma escondida que arde intensamente

amor e coragem derretendo, uma felicidade eterna, pra você
sempre te envolvo com um doce e suave perfume
mesmo que eu seja desajeitado, tenho sentimentos que devo proteger
mostrando um éclair
com uma vontade firme
sim, com orgulho.

Composição: Enu, Shuhei Mutsuki