Kiribana
よいのはなやのまぶしさにとまどう
yoi no hanaya no mabushi sa ni tomadou
あしばやにすぎるひとこのかあめのなかを
ashibaya ni sugiru hito kono ka ame no naka wo
しているのかはなびらのふくわけを
shite iru no ka hanabira no fuku wake wo
まみずをすすりながらあかくうつるわけを
mamizu wo susuri nagara akaku utsuru wake wo
ぬれるがらすのむこうに
nureru garasu no mukou ni
ひしめきいきるきりばな
hishimeki ikiru kiribana
みをなしはなをなせるもの
mi wo nashi hana wo na seru mono
みのないはなはなのないみ
mi no nai hana hana no nai mi
みのらずさかずしてちにかえる
minora zu saka zu shi te chi ni kaeru
はなのなわなにととえば
hana no nawa nani to toe ba
ひとはひとりのゆうばえをにぎりしめる
hito wa hitori no yuubae wo nigirishimeru
つりかわをつかむてのもうかたほうのてに
tsurikawa wo tsukamu te no mou katahou no te ni
きしむしゃそうのむこうに
kishimu shasou no mukou ni
うつむきゆれるきりばな
utsumuki yureru kiribana
みをなしはなをなせるもの
mi wo nashi hana wo na seru mono
みのないはなはなのないみ
mi no nai hana hana no nai mi
みのらずさかずしてちにかえる
minora zu saka zu shi te chi ni kaeru
はなのなわなにととえば
hana no nawa nani to toe ba
はなのなわなにととえば
hana no nawa nani to toe ba
わらいざめくこどもらがかけてゆく
warai sazameku kodomo ra ga kake te yuku
みずたまりまたぐひと
mizutamari matagu hito
おいしげるかさのもり
oi shigeru kasa no mori
しゅらのうむせるやねよ
shura no umu seru yane yo
Kiribana
a luz ofuscante da flor da noite me confunde
as pessoas passam por aqui sob a chuva
será que estão se perguntando sobre as pétalas
enquanto deslizo pela lama, refletindo o vermelho
do outro lado do vidro molhado
uma flor de kiribana vive sufocada
sem frutos, só flores que não dão em nada
flor sem fruto, fruto sem flor
não frutifica, não cresce, volta à terra
se a flor tivesse um nome, o que diria?
cada pessoa aperta a própria solidão
com uma mão segurando a alça, a outra já cansada
do outro lado da sombra que range
uma flor de kiribana balança
sem frutos, só flores que não dão em nada
flor sem fruto, fruto sem flor
não frutifica, não cresce, volta à terra
se a flor tivesse um nome, o que diria?
se a flor tivesse um nome, o que diria?
as risadas das crianças ecoam enquanto correm
pessoas atravessam as poças
na floresta onde a chuva se acumula
um telhado que dá à luz a um mundo de demônios