Look At Me Now
Kirk Franklin
Olha Pra Mim Agora
Look At Me Now
Perseguido, criticado, renegado e abandonado
Persecuted, criticized, been denied and abandoned
Afastado, derrotado, alguns dias eu nem pude imaginar
Pushed away, given away, some days I couldn't imagine
Ficava mais difícil, mais frio, era difícil enxergar
Getting harder, getting colder, was hard for me to see
Cansado de correr, da dor, até mesmo de mim mesmo
Tired of runnin', tired of hurtin', even got tired of me
Cansado de chorar, de tentar esquecer meus erros
Tired of cryin', tired of tryin' to forget my mistakes
Casado de estar nessa tempestade, até quando aguentarei?
Tired of bein' in this storm, how much more can I take
Muitas noites em minha vida, me diz o porquê
Many nights in my life, tell me why
Derramei mais lágrimas que meus olhos conseguiam
I shed more tears, my eyes would allow
E depois de tudo isso
And after all that
Olha pra mim agora!
Look at me now!
Estou mais forte dessa vez!
I'm stronger this time around!
Não porque fui bom, mas porque de algum modo
Not because I was so good, but somehow
Olhastes para onde eu estava
You looked past where I was
E soubestes que eu venceria pois me amastes
And you knew I'd come through cause You loved me
Olha pra mim agora!
Look at me know!
Muitos não conseguiram
So many didn't make it through
Por isso esse coração pertence só a Ti
That's why this heart belongs to only You!
Como posso reclamar da dor que vivi
How can I complain Â'bout the pain I went through
Pois me fez crescer
'Cause it grew me
Olha pra mim agora!
Look at me now!
Sem esperança, sem futuro, era até difícil sonhar
Had no hope, had no future, even too hard to dream
Ninguém me disse 'garoto, você pode ser o que quiser ser!'
No one told me, "boy, you can be whatever you want to be"
Então me salvastes e me destes razão pra respirar novamente
Then You saved me and You gave me reason to breathe again
Não há perfeição, mas veremos até o fim
Not perfect, ya'll, but I'm gon' run Â'til I make it to the end
(Não é fácil quando sua vida é cheia de cicatrizes que não se curam)
(It ain't easy when your life's filled with wounds that won't heal)
E Tu lutastes contras as mentiras tentando encontrar o real
And you fight through the lies trying to find what's for real
Todos querem o prêmio mas não querem aguentar a dor
Everyone wants the prize but they can't stand the pain
A força que precisei veio na noite em que clamei ao Teu nome
The strength I needed it came that night I cried out Your name
Meu povo na luta, soldados e crentes
To my people in the struggle, all my soldiers and believers
Ao sobreviventes do Rita, Katrina e até o FEMA
To my survivors of Rita, Katrina and even FEMA
(Tudo está cooperando para seu bem)
(All things are working together for our good)
Olha pra mim agora!
Look at me now!
Estou mais forte dessa vez!
I'm stronger this time around!
Não porque fui bom, mas porque de algum modo
Not because I was so good, but somehow
Olhastes para onde eu estava
You looked past where I was
E soubestes que eu venceria pois me amastes
And you knew I'd come through cause You loved me
Olha pra mim agora!
Look at me know!
Muitos não conseguiram
So many didn't make it through
Por isso esse coração pertence só a Ti
That's why this heart belongs to only You!
Como posso reclamar da dor que vivi
How can I complain Â'bout the pain I went through
Pois me fez crescer
'Cause it grew me
Olha pra mim agora!
Look at me now!
Sim! Tive momentos difíceis
Yes, I've seen some hard times
Algumas escolhas erradas sobrecaíram em mim
Some bad choices that I've made fell back on me
Mas agora é hora de seguir em frente, em frente
But now it's time to move on, move on
Não posso permitir que meu passado segure meu destino
Can't let my past hold down my destiny
E mesmo que nem sempre eu entenda
And even though I don't always know
Porque permites que a noite seja tão longa
Why you allow the night to last so long
Mas quando vejo a luz do sol
But when I see the sunlight
Sei que foi pra me fortalecer!
It was only to make me strong
Estou melhor agora! Mais perto agora!
I'm better now! I'm closer now!
Sou grato agora! Sou feliz agora!
I'm thankful now! I'm happy now!
Olha pra mim! Olha pra mim!
Look at me! Look at me!
Sou mais forte agora! Sou paciente agora!
I'm stronger now! I'm patient now!
Sou grato agora! Te louvarei agora!
I'm grateful now! I'll praise you now!
Olha pra mim! Olha pra mim!
Look at me! Look at me!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kirk Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: