Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kitsune
Kiryu
Raposa
Kitsune
Kasumi, será que é por amor que ofusca?
かすみまどわすのはあいゆえか
Kasumi madowasu no wa ai yue ka
A luz do sol que brilha, será que é por amor?
さんさんとふりそそぐのはあいゆえか
Sansan to furisosogu no wa ai yue ka
A procissão do luto
しゅうぎのそうれつ
Shuugi no souretsu
Mesmo que seja um instante, ou para sempre,
せつなでもありとはでもあり
Setsuna demo ari towa demo ari
Na sua expressão suave, uma lágrima escorre.
かすかにみえるえがおに涙ほろり
Kasuka ni mieru egao ni namida horori
A luz da lanterna brilha, um calor frio se espalha,
とうろうのあかりがたたえるつめたいぬくもり
Tourou no akari ga tataeru tsumetai nukumori
Surgindo e desaparecendo... volta a surgir, desaparece...
うかびあがり、そしてきえる...またうかんで、きえる
Ukabiagari, soshite kieru... mata ukande, kieru
Os passos só vão da direita para a esquerda...
あしおとだけがみぎからひだりへ
Ashioto dake ga migi kara hidari e
Anxiumosaku
あんちゅうもさく
Anchuumosaku
Gorimuchuu
ごりむちゅう
Gorimuchuu
Seduzido pela lua cheia,
おぼろづきにいざなわれ
Oborodzuki ni izanaware
"Não consigo ver... não consigo ver..." e gritando, com medo, passo furtivo.
"みえぬ...みえぬ...\"となげいては、おそれおそれしのびあし
"mienu... mienu... " to nageite wa, osoru osoru shinobiashi
Do longe, ouço a música do festival,
かなたからきこえるまつりばやし
Kanata kara kikoeru matsuri bayashi
O tambor ressoa, mil lamentos ecoam.
つづみはほうこう、いくせんのどうこく
Tsudzumi wa houkou, ikusen no doukoku
O calor humano parece repelir a vida...
ぬくあたたみがそのいのちをこばむかのごとく
Nukarumi ga sono inochi wo kobamu ka no gotoku
A inocência parece jogar fora essa vida...
おさなごころがそのいのちをなげだすかのごとく
Osanagokoro ga sono inochi wo nagedasu ka no gotoku
A luz da lanterna brilha, um calor frio se espalha,
とうろうのあかりがたたえるつめたいぬくもり
Tourou no akari ga tataeru tsumetai nukumori
Surgindo e desaparecendo... volta a surgir, desaparece...
うかびあがり、そしてきえる...またうかんで、きえる
Ukabiagari, soshite kieru... mata ukande, kieru
Os passos, quando percebo, estão atrás de mim...
あしおとはきがつけばはいごに
Ashioto wa kigatsukeba haigo ni
Anxiumosaku
あんちゅうもさく
Anchuumosaku
Gorimuchuu
ごりむちゅう
Gorimuchuu
Seduzido pela lua cheia,
おぼろづきにいざなわれ
Oborodzuki ni izanaware
"Não consigo ver... não consigo ver..." e gritando, com medo, passo furtivo.
"みえぬ...みえぬ...\"となげいては、おそれおそれしのびあし
"mienu... mienu... " to nageite wa, osoru osoru shinobiashi
A respiração é pesada... não consigo voltar...
いきはよいよい...かえれない
Iki wa yoiyoi... kaerenai
Aqui é onde...?
ここはどこ
Koko wa doko... ?
"Estou com medo... estou com medo..." e gritando, a música do festival se transforma.
"こわい...こわい...\"となげいては、まつりばやしにかわりゆく
"kowai... kowai... " to nageite wa, matsuri bayashi ni kawariyuku
Anxiumosaku
あんちゅうもさく
Anchuumosaku
Gorimuchuu
ごりむちゅう
Gorimuchuu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiryu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: