Transliteração e tradução geradas automaticamente
Kioku ~After confession~
Kisaki Project
Memória ~Após a confissão~
Kioku ~After confession~
Neste lugar onde você está, me lembro daquela época
きみがいるこのばしょで、あのころをおもいだす
Kimi ga iru kono basho de, ano koro wo omoidasu
Sonhei com as memórias que continuam no passado.
かこへつづいてくきおくにゆめをみた
kako e tsuzuiteku kioku ni yume wo mita
Procuro a sombra que perdi, mas
なくしたおもかげをさがしてしまうけど
Nakushita omokage wo sagashite shimau kedo
As últimas palavras já não chegam mais.
さいごのことばはもうとどかないね
saigo no kotoba wa mou todokanai ne
A água da janela ainda me faz sentir calor.
まどべのおかれたすいさいがいまでもあたたかくかんじてる
Madobe no okareta suisaiga imademo atatakaku kanjiteru
Toda vez que penso em você, me torno mais gentil
きみをおもうたび、やさしくなれてく
Kimi wo omou tabi, yasashiku nareteku
Acolhendo os sonhos dentro do meu coração.
こころのなかにゆめをだきしめている
kokoro no naka ni yume wo dakishimeteiru
Mesmo que nos reencontremos no fim do ciclo,
りんねのはてでめぐりめぐっても
rinne no hate de meguri megutte mo
Penso em você com uma intensidade que dói.
せつないほどにきみをおもっているよ
setsunai hodo ni kimi wo omotteiru yo
Desliza para uma lágrima e desespero.
It lapser into a tear and despair
It lapser into a tear and despair
A fraca neve branca que embaça a visão
しかいをかすめるかすかなしろいゆき
Shikai wo kasumeru kasukana shiroi yuki
Ouço seu sussurro vindo de longe.
きみのささやきがとおくからきこえる
kimi no sasayaki ga tooku kara kikoeru
Sentindo o calor das nossas mãos entrelaçadas,
つないだてとてのぬくもりをかんじて
tsunaida te to te no nukumori wo kanjite
Destruí o futuro refletido nos meus olhos.
ひとみにうつるみらいをこわした
hitomi ni utsuru mirai wo kowashita
Virou cacos de vidro,
こなごなになったガラスざいく
Konagona ni natta garasuzaiku
Mas ainda assim, sinto que é bonito.
それでもきれいにかんじるよ
soredemo kirei ni kanjiru yo
Quando olho para o céu que se contrai,
かじかむそらをみあげてあおぐたびに
Kajikamu sora wo miagete aogu tabi ni
O que me vem à mente são seus lábios de inverno.
おもいだすのはきみのふゆのくちびる
omoidasu no wa kimi no fuyu no kuchibiru
O milagre de ter te encontrado está no meu coração,
きみにであえたきせきはむねのなか
kimi ni deaeta kiseki wa mune no naka
Se eu desejar a noite, você me prometeu a eternidade.
よるをねがったらとわをちかってくれた
yoru wo negattara towa wo chikatte kureta
Desliza para uma lágrima e desespero.
It lapser into a tear and despair
It lapser into a tear and despair
Quanto tempo já passou? Um dia, com certeza, nos encontraremos de novo, né?
どれくらいときがたっただろう?いつかきっとまたあえるよね
Dorekurai toki ga tatta darou? itsuka kitto mata aeru yo ne?
Toda vez que penso em você, me torno mais gentil
きみをおもうたび、やさしくなれてく
Kimi wo omou tabi, yasashiku nareteku
Acolhendo os sonhos dentro do meu coração.
こころのなかにゆめをだきしめている
kokoro no naka ni yume wo dakishimeteiru
O milagre de ter te encontrado está no meu coração,
きみにであえたきせきはむねのなか
kimi ni deaeta kiseki wa mune no naka
Se eu desejar a noite, você me prometeu a eternidade.
よるをねがったらとわをちかってくれた
yoru wo negattara towa wo chikatte kureta
Continua caindo mais e mais a doce neve branca.
It continues getting down much more sweet white snow
It continues getting down much more sweet white snow
Continua caindo, clareando a mente.
It continues getting down much more clears up mind
It continues getting down much more clears up mind



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kisaki Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: