Transliteração e tradução geradas automaticamente

Aqua Blue
谷山 紀章 (Kisho Taniyama)
Azul Aqua
Aqua Blue
Luz que vem do fundo do mar
ふかいうみのそこおりてくるひかり
Fukai umi no soko orite kuru hikari
Se infiltra e vai tingindo o azul do oceano
しみるほどそまっていく ocean blue
Shimiru hodo somatte yuku ocean blue
Segurando sua mão, parado aqui
てをとってたたずむまま
Tewo totte tatazumu mama
Teus olhos me guiam, eu sigo a direção
みあげるきみのしせんたどる
Miageru kimi no shisen tadoru
Como se fosse um sonho, um grupo se forma
さききそうようにむれておよいでる
Saki kisou you ni murete oyoi deru
Peixes coloridos dançam na lagoa
あさやかなさかなたちの lagoon
Asayaka na sakana tachi no lagoon
Algo está esperando além do que se vê
くぐりぬけようそのさきには
Kugurinuke you sono saki ni wa
O que será que está por vir?
なにかがそうまっている
Nani ka ga sou matte iru
No mar, as ondas desaparecem como bolhas
おきはあわのようにきえるけれど
Oki wa awa no you ni kieru keredo
Um som suave vai surgindo aos poucos
かすかなねいろがうまれゆく
Kasuka na neiro ga umare yuku
As memórias são como sombras na escuridão, a luz da lua acende
おもいではくらやみに ほのおかにともしたつきのらいと
Omoide wa kurayami ni honou ka ni tomoshita tsuki no raito
Quero estar com você, sempre que puder
いくつもいくつでもともしたい
Ikutsu mo ikutsu demo tomo shitai
Te observando, juntos, quero estar com você
みつめてつごうしてふたりで be with you
Mitsumete tsugo shite futari de be with you
A sombra azul se dissolve nas ondas
るりいろのかげがさざなみにとけて
Ruri iro no kage ga sazanami ni tokete
Desenhando um gradiente de um azul verdadeiro
グラデーションえがいていく true blue
Guradeishon egaite yuku true blue
Enquanto o aquário brilha
アクアリウムすかしながら
Aquarium su ka shinagara
Meu coração se eleva ao céu
そらへとこころさせる
Sora e to kokoro saseru
O som que ecoa se acumula no peito
さえぎられたおとはむねにくもる
Saegira reta oto wa mune ni kumoru
E até lá, vou transmitir essa mensagem
かなでてつたえるそれまでわ
Kanadete tsutaeru sore made wa
As memórias nunca esquecem os dias de inverno, um presságio da primavera
おもいではふゆのひも わすれることないはるのきざし
Omoide wa fuyu no hi mo wasureru koto nai haru no kizashi
Estou sempre esperando, sempre buscando
いつでもいつまでまっている
Itsu demo itsu made mo matte iru
Quero estar com você, como um só
ねがってもとめてふたりで be as one
Negatte motomete futari de be as one
Um dia, quem sabe, vamos nos encontrar de novo
いつの日かまたもういちど
Itsu no hi ka mata mou ichido
Aqui, juntos, não seria bom?
ここへいっしょにこないか
Koko e issho ni konai ka
Como golfinhos, longe, em um chamado
いるかのようにはるかとおく
Iruka no you ni haruka tooku
Com certeza, virão até nós
よびあいきっと
Yobi ai kitto
As memórias são como sombras na escuridão, a luz da lua acende
おもいではくらやみに ほのおかにともしたつきのらいと
Omoide wa kurayami ni honou ka ni tomoshita tsuki no raito
Quero estar com você, sempre que puder
いくつもいくつでもともしたい
Ikutsu mo ikutsu demo tomo shitai
Te observando, juntos, quero estar com você
みつめてつごうしてふたり
Mitsumete tsugo shite futari
As memórias nunca esquecem os dias de inverno, um presságio da primavera
おもいではふゆのひも わすれることないはるのきざし
Omoide wa fuyu no hi mo wasureru koto nai haru no kizashi
Estou sempre esperando, sempre buscando
いつでもいつまでまっている
Itsu demo itsu made mo matte iru
Quero estar com você, como um só
ねがってもとめてふたりで be as one
Negatte motomete futari de be as one



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 谷山 紀章 (Kisho Taniyama) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: