Tradução gerada automaticamente
Stranger In Paradise
Kismet
Estranho no Paraíso
Stranger In Paradise
Ela:She:
Oh, por que as folhasOh why do the leaves
Da árvore de amoreiraOf the Mulberry tree
Sussurram diferente agoraWhisper differently now
E por que a cotovia cantaAnd why is the nightingale singing
Ao meio-dia no galho da amoreiraAt noon on the Mulberry bow
Por alguma razão misteriosaFor some most mysterious reason
Este não é o jardim que conheçoThis isn't the garden I know
Não, agora é o paraísoNo it's paradise now
Que era apenas um jardimThat was only a garden
Um momento atrásA moment ago
Ele:He:
Pegue minha mãoTake my hand
Sou um estranho no paraísoI'm a stranger in paradise
Todo perdido em um mundo de maravilhasAll lost in a wonderland
Um estranho no paraísoA stranger in paradise
Se eu ficar com os olhos brilhandoIf I stand starry-eyed
Isso é um perigo no paraísoThat's a danger in paradise
Para mortais que estão ao ladoFor mortals who stand beside
De um anjo como vocêAn angel like you
Eu vi seu rostoI saw your face
E eu ascendiAnd I ascended
Saindo do comumOut of the commonplace
Para o raroInto the rare
Em algum lugar no espaçoSomewhere in space
Eu fico suspensoI hang suspended
Até saberUntil I know
Que há uma chance de você se importarThere's a chance that you care
Você não vai responder a fervente oraçãoWon't you answer the fervent prayer
De um estranho no paraísoOf a stranger in paradise
Não me mande para a escuridão do desesperoDon't send me in dark despair
De tudo que eu anseioFrom all that I hunger for
Mas abra seus braços de anjoBut open your angel's arms
Para o estranho no paraísoTo the stranger in paradise
E diga a eleAnd tell him
Que ele não precisa serThat he need be
Um estranho maisA stranger no more
Ela:She:
Eu vi seu rostoI saw your face
E eu ascendiAnd I ascended
Saindo do comumOut of the commonplace
Para o raroInto the rare
Ambos:Both:
Em algum lugar no espaçoSomewhere in space
Eu fico suspensoI hang suspended
Ela:She:
Até eu saberUntil I know
Ele:He:
Até o momento em que eu souberTill the moment I know
Ela:She:
Que há uma chance de você se importarThere's a chance that you care
Ele:He:
Que há uma chance de você se importarThere's a chance that you care
Ela:She:
Você não vai responder a fervente oraçãoWon't you answer the fervent prayer
De um estranho no paraísoOf a stranger in paradise
Ele:He:
Não me mande para a escuridão do desesperoDon't send me in dark despair
De tudo que eu anseioFrom all that I hunger for
Ambos:Both:
Mas abra seus braços de anjoBut open your angel's arms
Para o estranho no paraísoTo the stranger in paradise
E diga que eu posso serAnd tell me that I may be
Um estranho não mais.A stranger no more.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kismet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: