Bluebloods
Molina:
Do you know why they call royalty bluebloods?
Well, I do!
They call royalty bluebloods
Because their skin was so thin
That their veins showed through, blue!
There, that's something I've taught you
No need to thank me!
Valentin:
Go to hell!
Molina:
Any more that you ever thanked me
For nursing you through those first few days
When they first threw you in here
Remember that?
Valentin, meet Molina, the resident queen!
Well, I suppose some people are always
The ungrateful kind, like you,
To name a few!
You, you, you, you, you!
Valentin:
Will you please shut up!
Will you ever shut up?
Can't you leave me alone?
There's a side of this cell
That's your own, with it's own space
It's own air...Stay there!
Sangue Azul
Molina:
Você sabe por que chamam a realeza de sangue azul?
Bem, eu sei!
Chamam a realeza de sangue azul
Porque a pele deles era tão fina
Que as veias apareciam, azuis!
Aí, isso é algo que eu te ensinei
Não precisa me agradecer!
Valentin:
Vai se ferrar!
Molina:
Alguma vez você me agradeceu
Por cuidar de você nos primeiros dias
Quando te jogaram aqui?
Lembra disso?
Valentin, conheça Molina, a rainha residente!
Bem, eu suponho que algumas pessoas sempre
Sejam ingratas, como você,
Para citar algumas!
Você, você, você, você, você!
Valentin:
Você pode, por favor, calar a boca!
Você vai parar de falar algum dia?
Não consegue me deixar em paz?
Tem um lado dessa cela
Que é seu, com seu próprio espaço
Seu próprio ar... Fica lá!