Transliteração e tradução geradas automaticamente
Sennen no Inochi yori mo
Kitahara Aiko
Mais que a Vida de Mil Anos
Sennen no Inochi yori mo
em qualquer momento, em qualquer dia
どんなときも いつの日も
donna toki mo itsu no hi mo
o céu sempre nos envolveu
そらはぼくらをつつんでくれた
sora wa bokura wo tsutsunde kureta
se eu puder deixar uma prova de vida
いきたあかしをのこせるのなら
ikita akashi wo nokoseru no nara
o que eu posso fazer?
なにができるだろう?
nani ga dekiru darou?
muitas vezes as pessoas renascem
いくどもひとはうまれかわり
ikudo mo hito wa umarekawari
como flores que brotam após a seca
かれてはめばえる はなのように
karete wa mebaeru hana no you ni
quero encontrar de novo quem eu amei
あいしたひとにまたあいたい
ai shita hito ni mata aitai
as estações surfam nas ondas e o sol nasce
きせつはなみにのって たいようがのぼりだす
kisetsu wa nami ni notte taiyou ga noboridasu
abrindo a porta do verão
なつのとびらをあけて
natsu no tobira wo akete
eu me tornarei seu destino
ぼくがきみのうんめいになる
boku ga kimi no unmei ni naru
um... lá lá
うん...らら
um...la la
mais que a vida de mil anos
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
hoje, a felicidade deste dia
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
para que mesmo que amanhã não exista, eu não me arrependa
たとえあしたがなくてもくやまないように
tatoe ashita ga nakutemo kuyamanai you ni
chegando lá, mesmo me perdendo
たどりついてまたまよいながら
tadoritsuite mata mayoinagara
como as ondas, dias sem fim
なみのようにはてないひびを
nami no you ni hate nai hibi wo
quero segurar sua mão, meu amor
いとしいきみとてをつなぎあゆみたい
itoshii kimi to te wo tsunagi ayumitai
um... lá lá lá... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole
mesmo que eu tire este corpo
このからだをぬぎすてて
kono karada wo nugisutete
se todas as memórias forem apagadas
きおくすべてをクリアされても
kioku subete wo KURIA saretemo
a atração por você
きみにひかれるしょうどうは
kimi ni hikareru shoudou wa
não conseguirei esconder
かくしきれないだろう
kakushikirenai darou
nascendo na mesma era
おなじじだいにうまれて
onaji jidai ni umarete
mostrando o caminho da alma perdida
はぐれるたましいのゆくえを
hagureru tamashii no yukue wo
eu vou te encontrar quantas vezes for necessário
なんどでもみつけだしてみせる
nando demo mitsukedashite miseru
as nuvens que cruzam o céu
あおぞらをわたるくもが
aozora wo wataru kumo ga
bloqueiam a luz do sol
ひざしをさえぎっても
hizashi wo saegittemo
mas lá ainda brilha o sol
そこにはたいようがある
soko ni wa taiyou ga aru
e sempre brilhará
このさきもずっとずっと
kono saki mo zutto zutto
um... lá lá
うん...らら
um...la la
mais que a vida de mil anos
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
hoje, a felicidade deste dia
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
que continue assim, pensando em você com tanto carinho
こんなにいとしいとおもうひがつづくように
konna ni itoshii to omou hi ga tsudzuku you ni
quando eu te abraço, parece que vai desaparecer
だきしめるときえてしまいそう
dakishimeru to kiete shimaisou
em dias efêmeros como flores
はなのようにはかないひびに
hana no you ni hakanai hibi ni
quero realizar tudo que perdi em suas mãos
うしなったすべてをそのてにかなえたい
ushinatta subete wo sono te ni kanaetai
um... lá lá lá... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole
mais que a vida de mil anos
せんねんのいのちよりも
sennen no inochi yori mo
hoje, a felicidade deste dia
きょうこのひのしあわせを
kyou kono hi no shiawase wo
para que mesmo que amanhã não exista, eu não me arrependa
たとえあしたがなくてもくやまないように
tatoe ashita ga nakutemo kuyamanai you ni
um dia quero olhar para mim e dizer
いつかうまれてよかったねと
itsuka umarete yokatta ne to
que bom que nasci
ほこれるじぶんになりたい
hokoreru jibun ni naritai
quero proteger o que é precioso enquanto houver vida
いのちあるかぎりたいせつなものをまもりたい
inochi aru kagiri taisetsu na mono wo mamoritai
vamos juntos aonde quer que seja, sim, vamos juntos
どこまでもゆこう そうさともにゆこう
doko made mo yukou sou sa tomo ni yukou
um... lá lá lá... ole
うん...ららら...おれ
um... la la la... ole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kitahara Aiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: