Hana no Wataridori
ひろいせけんをおわれてわたどる
Hiroi seken wo owarete watadoru
わたりどりにはせまいそら
Wataridori niwa semai sora
ういた、ういたのうきよのはるを
Uita, uita no ukiyo no haru wo
ういちゃとおれぬ「おとこ」のたびは
Uicha toorenu 'otoko' no tabi wa
かさでわけてくはなふぶき
Kasa de waketeku hanafubuki
ほれてくるはうれしいけれど
Horetekuru wa uresii keredo
ほれてかせばつみつくり
Horete kaseba tsumi tsukuri
うる」なあのめをせなかでにげて
'Uru'na ano me wo senaka de nigete
わびのしるしにひとふしなげる
Wabi no shirushi ni hitofushi nageru
うたはおいわけさんごろう
Uta wa oiwake sangorou
とうげこえれば「こきょう」はちかい
Touge koereba 'kokyo' wa chikai
ちかい「こきょう」をとおまわり
Chikai 'kokyo' wo toomawari
こんなすがたでおやごにあえば
Kon'na sugata de oyago ni aeba
なくすばかりとわらってはおる
Nakasu bakari to waratte haoru
しまのかっぱにはなしぎる
Shima no kappa ni hanashigure
Pássaro Viajante das Flores
O mundo amplo eu atravesso, voando
Pássaro viajante sob o céu estreito
Canto, canto da primavera do mundo flutuante
A jornada do 'homem' que não passa
A chuva de flores se espalha com o guarda-chuva
Fico feliz ao me apaixonar, é verdade
Mas se me apaixonar, cometo um pecado
Desvio daquele olhar 'triste' pelas costas
Lançando uma flor como símbolo da tristeza
A canção é um lamento de três vozes
Ao cruzar a montanha, a 'terra natal' se aproxima
A 'terra natal' que contorna o caminho
Com essa aparência, se eu encontrar minha mãe
Só consigo chorar e sorrir ao mesmo tempo
Na ilha, a chuva de flores de outono.