Acacia no Ame Ga Yamu Toki
あかしあのあめにうたれて
Akashia no ame niutarete
このまましんでしまいたい
Konomama shin deshimaitai
よがあけるひがのぼる
Yo ga akeru higanoboru
あさのひかりのそのなかで
Asa no hikari nosono naka de
つめたくなったわたしをみつけて
Tsumeta kunatta watashi wo mitsu kete
あのひとは
Ano hito wa
なみだをながしてくれるでしょうか
Namida o nagashite kurerudeshouka
あかしあのあめにないてる
Akashia no ame ni nai teru
せつないむねはわかるまい
Setsuna i mune wa wakarumai
おもいでのぺんだんと
Omoide no pendanto
しろいしんじゅのこのはだで
Shiroi shinju nokono hada de
さむしくきょうもあたためてるのに
Sami shiku kyou moatatameterunoni
あのひとは
Ano hito wa
つめたいめをしてどこかへきえた
Tsumeta i me oshite doko kahe kie ta
あかしあのあめがやむとき
Akashia no ame gayamu toki
あおぞらさしてはとがとぶ
Aozora sashite hato gatobu
むらさきのはねのひろ
Murasakino hane no hiro
それはべんちのかたすみで
Sore wa benchi no katasumi de
つめたくなったわたしのぬけがら
Tsumeta kunatta watashi no nukegara
あのひとを
Ano hito wo
さがしてはるかにとびたつかげよ
Sagashite haru kani tobi tatsu kage yo
Quando a Chuva de Acácia Para
A chuva de acácia caindo
Quero que isso fique assim pra sempre
A noite se vai, o dia vem
Na luz da manhã que brilha
Meus sentimentos frios se escondem
Aquela pessoa
Deve estar derramando lágrimas por mim
A chuva de acácia não para
Meu coração angustiado não entende
O pendente das memórias
Brilhando na minha pele clara
Mesmo que hoje esteja tão frio
Aquela pessoa
Com seus olhos frios, desapareceu de vista
Quando a chuva de acácia para
O céu azul se abre e os pássaros voam
As penas roxas se espalham
Isso acontece no canto do banco
Meus sentimentos frios, como uma casca
Aquela pessoa
Eu busco, enquanto a sombra da primavera se levanta