Hokushuu
うみがかなでるしおさいは
Umi ga kanaderu shiosai wa
おとこのゆめのこもりうた
Otoko no yume no komoriuta
ながれるくもをみちづれに
Nagareru kumo o michidzure ni
ぎたいをだいてあてもなく
Gitai o daite ate monaku
しれとこみさききたのはて
Shiretoko misaki kita no hate
ああ... こけもものはながいとしい
Aa... Koke momo no hana ga itoshii
なにをもとめてなにをおう
Naniwo motome te naniwo ou
ふるさととおくすててもで
Furusato tooku sute temade
やまいかけるえぞじかの
Yamai kakeru ezojika no
うれいおふくむめのひろに
Urei ofukumu meno hironi
わすれたはずのおもかげが
Wasureta hazu no omokagega
ああ... きりのなかにじむたそがれ
Aa... Kiri no naka nijimutasogare
ほそいらんぷのきがゆれる
Hosoi ranpu no kiga yureru
うとろのはずれみなとやど
Utoro nohazure minato yado
こころにかぜのふくよるは
Kokoro ni kaze no fuku yoru wa
ぎたいよおれとないてくれ
Gitai yo ore to nai tekure
らうすをこえてあすもまた
Rausu o koe te asumomata
ああ... さすらいのたびはつづくよ
Aa... Sasuraino tabi wa tsudzuku yo
Hokushuu
O mar canta a melodia do maré
A canção de ninar dos sonhos de um homem
As nuvens que passam, como um guia
Abraçando a forma, sem destino
No extremo norte de Shiretoko
Ah... A flor de pêssego é tão querida
O que busco e o que persigo
Deixando para trás minha terra natal
A doença que atinge o cervo de Ezo
A tristeza se acumula em meus olhos
A imagem que deveria ter esquecido
Ah... No nevoeiro, a penumbra se esconde
A lâmpada fina balança
No porto distante de Utoro
À noite, o vento sopra em meu coração
É como se não houvesse mais eu
Atravessando Rausu, em direção ao amanhecer
Ah... A jornada errante continua