Transliteração e tradução geradas automaticamente

Akashya no Ame Ga Yamu Toki
Kiyoshi Hikawa
Quando a Chuva de Akashya Cessar
Akashya no Ame Ga Yamu Toki
A chuva de Akashya me molha
あかしゃのあめにぬたれて
Akashya no Ame ni Nutarete
Quero morrer assim, desse jeito
このまましんでしまいたい
Kono Mama Shynde Shimaitai
A luz da manhã vai surgindo
よがあけるひがのぼる
Yo-ga Akeru Hy ga Noboru
Dentro da zona do brilho da manhã
あさのひかりのぞのなかで
Asa-no Hikari no Zono Nakade
Fria, me encontre, eu
つめたくなったわたしを
Tsumetaku Nata Watashi wo
Aquela pessoa vai
みつけて...あのひとは
Mitsukete ... Anno Hito wa
Me dar lágrimas, não vai?
なみだをながしてくれるでしょうか
Namida wo Nagashite Kureru Deshiyoka
A chuva de Akashya está chorando
あかしゃのあめにないてる
Akashya no Ame ni Naiteru
Meu coração apertado não entende
せつないむねはわかるまい
Setsunai Mune wa Wakarumai
O pendente das memórias
おもいでのぺんだんと
Omoide no Pendanto
Com essa pele branca
しろいしんじょうのこのはだで
Shiroi Shinjyo no Kono Hadade
Triste, hoje também percebo
さびしくきょうもわかてめるのに
Sabishiku Kyo mo Wakatemeru Noni
Aquela pessoa... com um olhar frio
あのひとは...つめたいめをして
Ano Hito wa ... Tsumetai Me-wo Shite
Desapareceu em algum lugar...
どこかへきえた
Dokoka eh Kieta
Quando a chuva de Akashya cessar
あかしゃのあめがやむとき
Akashya no Ame ga Yamu Toki
O céu azul vai brilhar e as águias vão voar
あおぞらさしてたこがとぶ
Ao-Zora Sashite Tako ga Tobu
As penas roxas
むらさきのはねのいろを
Murasaki no Hane-no-iro wo
Estão na beira da calçada
ぞれはぺんちのかたすみで
Zore wa Penchi no Katasumide
Fria, me deixe, minha casca
つめたくなったわたしのぬけがら
Tsumetaku Nata Watashi no Nukegara
Vou procurar por aquela pessoa... longe
あのひとを...さがしてはるかに
Ano Hito wo ... Sagashite Harukani
Sombra que se ergue...
とびたつかげよ
Tobi Tatsu Kage yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiyoshi Hikawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: