Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kaze no Kuchibue
Kiyoshi Hikawa
A Canção do Vento
Kaze no Kuchibue
Longe, a terra natal vem à mente
とおいふるさとおもいださせて
Tooi Furusato Omoi Dasasete
O vento sopra, sopra a canção do vento
かぜがひゅるひゅるくちぶえふいてゆく
Kaze ga Hyuru Hyuru Kuchibueh Fuite Yuku
As folhas caem, um sonho que escorrega
てのひらおちてこぼれたゆめは
Teh no Hira Ochite Koboreta Yume wa
Uma estrela no céu se vai
よぞらにながれるほしひとつ
Yo Zora ni Nagareru Hoshi Hitotsu
Sopra, sopra, sopra, sopra
ひゅるひゅるひゅるひゅるる
Hyuru Hyuru Hyuru Hyururu
Flutua suavemente aquela montanha e rio...
しみじみうかぶあのやまかわよ
Shimijimi Ukabu Ano Yama Kawa Yo
Como se o sino estivesse chorando
まるできてきがないているように
Marude Kiteki ga Naite Iru Yoni
O vento sopra, sopra, a dor se afasta
かぜがひゅるひゅるみぎのとくきぬける
Kaze ga Hyuru Hyuru Migui no Toku Ky Nukeru
As pessoas que se separaram ao amanhecer
よあけのえきでわかれたひとは
Yoake no EKIDE wakareta Hito wa
Estarão encontrando a felicidade, será?
しあわせみつけているだろうか
Shiawase Mitsukete Iru Darou-ka
Sopra, sopra, sopra, sopra
ひゅるひゅるひゅるひゅるる
Hyuru Hyuru Hyuru Hyururu
Levando os sentimentos no peito, a lua...
おもいをむねにいくとしつきを
Omoi wo Mune-ni Ikutoshi Tsuki wo
Lembrando da música do festival
まつりばやしをおもいださせて
Matsuri Bayashi wo Omoi Dasasete
O vento sopra, sopra a canção do vento
かぜがひゅるひゅるくちぶえふいてゆく
Kaze ga Hyuru Hyuru Kuchibueh Fuite Yuku
Com o coração, me desculpo pela ausência
こころでわびるごぶさたつつき
Kokoro de Wabiru Gobusata Tsutsuki
Devo voltar para o quintal este ano?
ことしのくれにわかえろうか
Kotoshi no KURE Niwa Kaerou ka
Sopra, sopra, sopra, sopra
ひゅるひゅるひゅるひゅるる
Hyuru Hyuru Hyuru Hyururu
A luz do crepúsculo flutua nas pálpebras...
まぶたにうかぶゆうやけこやけ
Mabuta ni Ukabu Yuyake Koyake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kiyoshi Hikawa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: