Tradução gerada automaticamente

I Used To
KJ-52
Eu Costumava
I Used To
Agora deixa eu te contar tudo que eu costumavaNow let me tell you all the things that I used to
Eu costumava fazer um monte de coisas que a maioria dos caras fazI used to do a lot things that most dudes do
Como sair pra festa só pra entrar na turma descoladaLike partying just to fit in with the cool crew
Entrando na onda, bebendo e agindo como um idiota tambémgiving in drinking and acting like a fool too
Eu queria pegar a grana tipo um montei wanted to get the money like bookoo
Pra poder chamar as garotas, tipo um "oi, tudo bem?"so I could holler at the girls kind of like yoo hoo
Mas tudo que elas faziam era perguntar "Quem é você?"But all they did was holla back like Who you?
Tudo que eu queria era rimar, então eu fiquei tipo "quem diria?"All I did was wanna rap so I'm like who knew
Eu estaria onde estou, mas é isso que Deus faz, né?I'd be where I'm at but that's what God do true?
Eu poderia te levar bem de volta pra escolaI could take you way back to middle school too
Eu costumava ser o cara que agia meio doidoI used to the dude who would kind of act coo coo
Brigando depois da aula com esses caras que eu conheciaFighting after school with these fools who I knew who
Que sempre estavam em apuros, quebrando todas as regras tambémWas always in trouble breaking all the rules too
Passei alguns anos agindo como um idiota tambémI spent a couple years behaving like a fool too
Lágrimas caíram tentando passar por issoShed a couple tears trying to make it through to
Encontrar alguém que se importa, mas era você quemFind someone that cares but it was you who
(Hoje em dia) você vê que eu simplesmente não vou fazer o que eles querem(Now a days) you see I just won't do what they just want to
Porque eu simplesmente não vou fazer issocause I just won't do that
(Eles acham estranho) que eu simplesmente não vou fazer o que eles querem(they think it's strange) that I just won't do what they just want to
Porque eu simplesmente não vou fazer issocause I just won't do that
(Eles estão impressionados) que eu simplesmente não vou fazer o que eles querem(they're amazed) that I just won't do what they just want to
Porque eu simplesmente não vou fazer issocause I just won't do that
(Porque eu mudei) veja, eu simplesmente não vou fazer o que eles querem(cause I've changed) see I just won't do what they just want to
Porque eu simplesmente não vou fazer issocause I just won't do that
Eu costumava fazer minhas próprias coisasI used to do my own thing
Viver do meu jeito, agora é tão estranhoLive my own way now it was so strange
Hoje em dia eu vi tudo mudarNowadays I done seen it so change
Eu vi tão claramente que você chegouI seen it so plain that you have so came
Além de me tirar da dorplus you took me from pain
E me afastar do ódio, agora com tudo que você deuAnd took me from hate now with all that you gave
E eu estava de volta àqueles diasAnd I was back in those days
Agindo tão sem graça quando eu agia daquela formaI was acting so lame when I was acting those ways
Veja, eu estava dizendo seu nomesee I was saying your name
Mas eu disse em vão, por isso estou tão envergonhadobut I said it in vain for that I'm so shamed
E ainda assim você me ama do mesmo jeitoAnd yet you love me still same
É meio insano como você levou toda a culpakind of insane how you took the whole blame
Agora eu era só um ninguémnow I was just a no name
Não tinha nada, nenhuma reivindicação, mas então minha alma mudouhad nothing no claim but then my soul changed
É tudo perdido, sem ganhoits all lost no gain
Eu perdi toda a reivindicação, isso é tudo que eu vou dizer que é...I've lost all claim this is all im gone say that its..
Então espera, eu tenho que te contar o que eu faço agoraso wait I've gotta tell you what I do now
E eu fico chapado, mas não é por causa da bebida agoraAnd I stay high but it aint from the brew now
Mesmo cara, mas eu tenho uma visão diferente agorasame guy but I got a different view now
Uma vida mudada, além de uma turma totalmente diferente agoraA changed life plus a whole different crew now
Não posso mentir, porque minha vida toda é nova agoraI can't lie cuz my whole life is new now
Mudei minha mente sobre o que eu busco agoraGot a changed mind on what I pursue now
É tudo muito louco e é tudo por sua causa agoraIts straight wild and it's all cuz of you now
Eu não faço mais o que eu costumava fazer agoraI don't do just what I used to do now
E é tudo porque você simplesmente apareceu agoraAnd it's all cuz you just came through now
E as barreiras que eu tinha, você simplesmente derrubouAnd the walls that I had up you just blew down
E é tudo por causa do seu amor que eu sou novo agoraAnd it's all cuz your love that I'm new now
Eu posso chamar e você vem, é tão verdadeiro agoraI can call and ya come so true now
Pegou os pedaços da minha vida que eu joguei foraTook the pieces of my life that I threw down
Meus olhos contemplaram uma nova visão, eu vi você agoramy eyes beheld a new sight I saw you now
A cada chance no microfone, eu tô te dizendo agoraevery chance on the mic I'm telling you now
Era Jesus, o Cristo, você entendeu, cara?it was Jesus the Christ you get it dude now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: