Tradução gerada automaticamente

47 Pop Stars
KJ-52
47 Estrelas do Pop
47 Pop Stars
Só faça, só façaJust do it, just do it
Só faça, faça, façaJust do it, do it, do it
Só faça, rockeie issoJust do it, rock to it
Levante as mãos lá em cima e se movaPut ya hands up high and move it
Às vezes eu fluo estranho, lançando palavras como a BritneySometimes I flow weird throw verbal spears like Britney
Que vai literalmente daqui até Houston, igual a WhitneyThat literally goes from here to Houston just like Whitney
Brigar comigo? Você tá de brincadeira, você é engraçadoBattle me ya kidding me you a funny cat
Aposto 50 centavos que pro Eminem você não vai ganhar nada de voltaI bet 50 Cents for Eminem's ya won't get a nickel back
A batida que eu tô detonando não é tão difícil assimThe track I'm ripping it really ain't that hard
Veja, Jesus dá destino a cada filho de DeusSee Jesus gives destiny to every child of God
Eu sou marcado pela batalha, meio cru, mas o que você pensou?I'm battle-scarred kind of raw but what did ya think
Não importa raça, religião, cor ou credoNo matter race religion or the color or the Creed
Se você é negro, marrom ou rosa, só tá dentro ou fora de sintoniaIf ya black brown or pink on just in or out of sync
Ou anda com os Beastie Boys só na rua de trásOr hang with Beastie Boys just on the backstreet
Você pode viver no Linkin Park, não importa, só pra mimYou can live in Linkin Park no matter just to me
Veja, o Príncipe da Paz garante te dar o que você precisaSee the Prince of peace is guaranteed to give ya what ya need
Um dia, essas pessoas estavam passando por mimOne day these peeps was going past me
Andando mancando, comendo biscoitos, o cabelo bagunçadoWalking with a limp eating bizkits they hair was shaggy
Eu perguntei, qual é o nome de vocês, é a pergunta que eu façoI said what's yall name is the question that I'm asking
Eu sou Michael, essa é a Celine, essa é a Dion, esse é o JacksonI'm Michael, that's Celine, that's Dion, that's Jackson
Esse é o Ricky, esse é o Martin, esse é o Tony, essa é a BraxtonThat's Ricky, that's Martin, that's Tony, that's Braxton
Dru tá na colina só relaxando e curtindoDru is on the hill just chilling and relaxing
Alicia perdeu as chaves e tá bem triste eAlicia lost her keys and she's really kind of sad and
Eu disse, você também? Sem dúvida, sei como éI said you too? No doubt, I know how that be happening
Mas eu preciso de todas as Dixie Chicks só pra se reunirBut I need all the Dixie Chicks just to gather in
E deixar eu explicar agora o motivo de eu estar rimando eAnd let me explain just the reason now why I'm rapping and
Então eu disse pra Mariah que ele carregou meu pecado e morreu por mimSo I told Mariah he carried my sin and he died for me
Minha fé está em Cristo que numa colina chamada CalvárioMy faith is in Christ who on a hill called calvary
Deu sua vida pela minha, tão genuíno que eu tento serGave his life for mine so genuine I try to be
Se o mundo tentar me parar, eu me revolto contra a máquinaIf the world tries to stop me I rage against the machine
Então aumente o rádio, vá até o lugarSo turn ya radio up head to the spot
Fique solto como um slipknot, veja o garoto rockarGet loose like a slipknot watch the kid rock
Meu tio estava comendo milho em uma bolacha, sozinhoMy uncle was eating corn on a cracker all alone
Estava 98 graus lá fora e ele contava corvosIt was 98 degrees out and he was counting crows
E foi então que meu pai viu uma barataAnd it was just then when my papa he just saw a roach
Ele deixou os red hot chili peppers e correu pra casaHe dropped his red hot chili peppers and then he ran home
E ligou pro John Mayer pelo telefoneAnd just went and called up John the Mayer on the phone
É um 311, 3 portas pra baixo, agora não seja lentoIt's a 311 3 doors down now don't be slow
Mas ele disse, espera um segundo, segura aí, irmãoBut he was like wait a second hold up a minute bro
Antes de eu ir, tem algo que você precisa saberBefore I usher over there's something you should know
Jesus é a rocha firme, não uma pedra rolanteJesus is the firm rock not a rolling stone
Com ele, o céu, não nirvana, é pra onde você vaiWith him heaven not nirvana is where you'll go
Eu tento mostrar e deixar você saber, mas seu terceiro olho tá cegoI try to show and let ya know but ya third eye is blind
Então você precisa abri-los bem amplosSo you need to open them up just real wide
E mesmo que você tenha que piscar 182 vezesAnd even if ya have to blink 182 times
É tão óbvio que não dá pra esconderIt's so obvious that it can't hide
TLC, carinho e amor, ele vai fornecerTLC tender loving care he'll provide
De meninas a meninos, homens precisam deixá-lo entrarFrom girls to boys to men need to let him inside



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: