Tradução gerada automaticamente

I'm Guilty
KJ-52
Eu Sou Culpado
I'm Guilty
Eu juro solenemente dizer a verdadeI solemnly swear to tell the truth
A verdade toda e nada além da verdade, agora, que Deus me ajudeThe whole truth and nothing but the truth now so help me God
O que eu testemunho e do que estou falando é um relato ocularWhat I testify and what I'm speaking of is an eye witness account
De uma experiência de um tipo de amorOf an experience of a kind of love
Eu confesso agora o que eu fuiI confess now to what I was
Eu fui culpado de fazer o próprio Filho de Deus derramar seu sangueI was guilty of making the very Son of God now shed his blood
E eu fui culpado da razão pela qual ele foi crucificadoAnd I was guilty of the reason now why he was hung
E eu sou culpado por cada coisa má que eu fizAnd I'm guilty for every evil thing now that I've done
E eu sou culpado por tudo isso, não posso culpar ninguémAnd I'm guilty for it all I can't blame no one
Estou sujo com o que causou a morte do FilhoI'm filthy with what caused the death of the Son
Me mata pensar que fui eu quem derramou seu sangueIt kills me to think I was the one who shed his blood
Ainda penso na forma como ele morreu e como foiI still think of the way he died now and how it was
Isso me enche de dor por dentro, sinto que vou vomitarIt fills me with pain inside I feel like throwing up
Não consigo escapar, não posso mentir, não inventei issoI can't escape I can't lie I didn't make it up
Eu fui o único que tirou a vida do SantoI was the only one who took the life of the Holy One
Esta é a primeira vez que confessei o que fizThis is the first time I've confessed now to what I've done
Eu sou culpadoI'm guilty
É isso mesmo, eu fiz isso bem na frente de todosYeah that's right I did it right out in the open for all to see
E eu nunca escondi, tenho que admitirAnd I never hid it I got to admit it
Eles usaram o chicote, rasgaram suas costas e abriram-nasThey too the whip ripped his back wide open and split it
Eu ouvi ele gritar toda vez que puxavam e batiamI heard him cry every time they pulled it back and hit it
Me perguntei por que ele estava em silêncio, não entendiI wondered why he was silent now I didn't get it
Eu o vi morrer enquanto ele clamava, agora está consumadoI watched him die while he cried out now it is finished
Achei que ninguém descobriria o crime que cometiThought nobody would find out the crime that I've committed
Tentei me esconder, é tarde demais, é isso mesmo, eu fiz issoI tried to hide out it's too late that's right I did this
É minha vez agora, meus próprios olhos foram testemunhasIt's my time now my own eyes have been a witness
Do meu crime, agora estou sem palavras e indefesoTo my crime now I'm speechless and I'm defenseless
Alguém pode descobrir? É óbvio que isso éCan anybody find out it's obvious that this is
Minha última vez, finalmente cheguei aos meus sentidosMy final time now I've finally come to my senses
Vou descer e aceitar o que me for sentenciadoI'm a climb down an take whatever I'm sentenced
Agora sei por que não há como eu escapar dissoI know why now there's no way now that I could miss this
Abri meus olhos, agora eu o vejo como ele realmente éI opened my eyes now I see him just for who he is this
Essa culpa é minha, agora é tão óbvio que sou culpadoMy guilt is mine now, it's so obvious that I'm guilty
RefrãoChorus
Sou apenas mais uma pessoa, sou apenas um homemI'm just another person I'm just another man
Eu fui quem o feriu, finalmente entendiI was the one that hurt him I finally understand
Agora sei com certeza que causei as unhas a cravarNow I know for certain I case the nails to land
Que o deixou morto e assassinado, perfurado nos pés e nas mãosThat left him dead and murdered pierced in feet and hands
Então agora você ouviu, eu testemunhei e subi ao bancoSo now you've heard it I testified and I took the stand
Não há outra forma de dizer isso, esta é minha confissãoNo other way I could word it this is my confession and
E eu nunca menti ou purguei, disse o melhor que pudeI never lied or purged I told just the best I can
Mas eu fui quem o amaldiçoou, eu fui o executorBut I was the one that cursed him I was the trigger man
A página está virando e agora eu confessei issoThe page is turning and I've now just confessed to this
Eu não matei Cristo, mas foi meu pecado que fez issoI didn't kill Christ but it was just my sin that did
Agora que confessei o crime, não mereço viverNow I've confessed the crime I don't deserve to live
Estou pronto para cumprir minha pena, tudo que posso dizer é isso...I'm ready to do my time all that I can say is this...
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KJ-52 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: